Übersetzung für "In any way" in Deutsch
China
has
not
been
singled
out
in
any
way.
China
ist
in
keiner
Weise
ausgesondert
worden.
Europarl v8
It
does
not
change
in
any
way
the
body
or
the
substance.
Das
Wesentliche
oder
der
Inhalt
werden
davon
in
keiner
Weise
berührt.
Europarl v8
The
committee
of
inquiry
will
not
dim
this
reputation
in
any
way.
Der
Untersuchungsausschuß
wird
sein
Ansehen
in
keiner
Weise
schmälern
können.
Europarl v8
I
do
not
dispute
in
any
way
that
we
are
in
full
agreement
as
regards
the
substance
of
the
issue.
Ich
bestreite
keineswegs,
daß
wir
in
der
Frage
inhaltlich
völlig
übereinstimmen.
Europarl v8
Nor
does
it
in
any
way
pre-judge
their
guilt
or
innocence.
Auch
darf
in
keiner
Weise
im
voraus
über
Schuld
oder
Unschuld
geurteilt
werden.
Europarl v8
That
does
not
in
any
way
mean
that
everyone
should
get
exactly
the
same.
Das
bedeutet
keineswegs,
dass
jeder
genau
das
gleiche
bekommen
sollte.
Europarl v8
However,
local
and
long-distance
passenger
transport
must
not
be
affected
in
any
way.
In
keinem
Fall
darf
der
Personennah-
und
-fernverkehr
beeinträchtigt
werden.
Europarl v8
We
are
ready
as
a
Union
to
assist
in
any
way
we
can.
Wir
sind
als
Union
bereit,
in
jeder
Hinsicht
Hilfe
zu
leisten.
Europarl v8
These
principles
must
not
be
called
into
question
in
any
way.
Diese
Grundsätze
dürfen
in
keiner
Form
in
Frage
gestellt
werden.
Europarl v8
We
should
not,
however,
in
any
way
accept
this
military
coup.
Wir
dürfen
aber
auf
keinen
Fall
diesen
Militärputsch
akzeptieren.
Europarl v8
We
cannot
therefore
support
the
Spaak
report
in
any
way
at
all.
Deshalb
können
wir
den
Bericht
Spaak
keinesfalls
unterstützen.
Europarl v8
Finally,
the
scheme
does
not
appear
to
contribute
in
any
way
to
the
development
of
such
areas.
Letztlich
scheint
die
Regelung
in
keiner
Weise
zur
Entwicklung
dieser
Regionen
beizutragen.
DGT v2019
Who
proved
themselves
either
militarily
or
in
any
other
way?
Wer
hat
sich
bewährt
entweder
militärisch
oder
auf
andere
Weise?
Europarl v8
Kosovo
must
not
be
isolated
from
the
European
processes
in
any
way.
Der
Kosovo
darf
in
keiner
Weise
von
den
europäischen
Prozessen
isoliert
werden.
Europarl v8
I
think,
however,
that
I
could
not
have
done
this
job
alone,
in
any
way
at
all.
Ich
denke
allerdings,
dass
ich
diese
Aufgabe
keinesfalls
allein
hätte
erledigen
können.
Europarl v8
He
must
not
be
in
any
way
an
advocate
for
national
interests.
Er
darf
auf
keinen
Fall
zum
Vertreter
nationaler
Interessen
werden.
Europarl v8