Übersetzung für "In a few" in Deutsch
We
will
not
exhaust
this
debate
in
a
few
minutes.
Wir
werden
diese
Debatte
nicht
innerhalb
weniger
Minuten
zu
Ende
führen
können.
Europarl v8
I
will
give
you
the
floor
in
a
few
minutes.
Ich
erteile
Ihnen
in
wenigen
Minuten
das
Wort.
Europarl v8
I
myself
asked
for
it
in
this
Chamber
a
few
weeks
ago.
Ich
selbst
habe
in
diesem
Plenarsaal
vor
einigen
Wochen
darum
gebeten.
Europarl v8
We
need
to
do
that
in
a
few
areas,
despite
this
difficult
situation.
Wir
müssen
dies
trotz
der
schwierigen
Situation
in
einigen
Bereichen
schaffen.
Europarl v8
Final
efforts
still
need
to
be
made
in
a
few
areas
in
the
next
few
months.
Es
müssen
in
den
nächsten
Monaten
noch
einige
letzte
Anstrengungen
unternommen
werden.
Europarl v8
I
was
in
China
a
few
days
ago.
Vor
ein
paar
Tagen
war
ich
in
China.
Europarl v8
The
results
will
be
transmitted
to
Parliament
in
a
few
weeks'
time.
Die
Ergebnisse
werden
dem
Parlament
in
wenigen
Wochen
übermittelt
werden.
Europarl v8
The
vote
on
topical
and
urgen
subjects
will
take
place
in
a
few
moments.
Die
Abstimmung
über
diese
dringlichen
Themen
wird
in
einigen
Augenblicken
stattfinden.
Europarl v8
We
listened
to
you
with
interest
in
Birmingham
a
few
weeks
ago.
Wir
haben
Ihnen
vor
einigen
Wochen
in
Birmingham
mit
Interesse
zugehört.
Europarl v8
In
a
few
months
time,
Algeria
will
elect
a
new
president.
In
einigen
Monaten
wird
in
Algerien
ein
neuer
Präsident
gewählt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
a
few
minutes,
that
is
at
12
p.m.
In
wenigen
Minuten,
nämlich
um
12.00
Uhr,
findet
die
Abstimmung
statt.
Europarl v8
President
Pastrana
was
in
Europe
a
few
weeks
ago.
Präsident
Pastrana
hat
vor
einigen
Wochen
Europa
besucht.
Europarl v8
In
a
few
years,
the
European
Union
will
ban
the
production
of
eggs
from
caged
systems.
In
einigen
Jahren
wird
die
EU
die
Produktion
von
Eiern
aus
Käfighaltung
verbieten.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
a
few
minutes.
Die
Abstimmung
wird
in
wenigen
Minuten
stattfinden.
Europarl v8
In
a
few
days,
I
will
meet
with
Prime
Minister
Filat,
in
Luxembourg.
In
ein
paar
Tagen
werde
ich
mich
mit
Premierminister
Filat
in
Luxemburg
treffen.
Europarl v8
In
December
1989,
a
few
major
thrill-seekers
awoke
Dracula
from
his
slumber.
Im
Dezember
1989
haben
ein
paar
Abenteuerlustige
Drakula
aus
seinem
Schlaf
erweckt.
Europarl v8
When
mapping
out
our
new
energy
strategy,
we
must
bear
in
mind
a
few
challenges.
Bei
der
Planung
unserer
neuen
Energiestrategie
müssen
wir
einige
Herausforderungen
berücksichtigen.
Europarl v8
Otherwise,
in
a
few
years'
time
we
shall
be
faced
with
a
social
trauma
of
immense
proportions.
Sonst
stehen
wir
in
ein
paar
Jahren
vor
einem
Gesellschaftstrauma
von
enormen
Ausmaßen.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
at
12.30
p.m.,
in
a
few
minutes.
Die
Abstimmung
findet
in
wenigen
Minuten
um
12.30
Uhr
statt.
Europarl v8
In
a
few
days'
time,
we
shall
be
meeting
in
Buenos
Aires
for
the
next
climate
protection
conference.
Wir
treffen
uns
in
einigen
Tagen
zur
nächsten
Klimaschutzkonferenz
in
Buenos
Aires.
Europarl v8
In
a
few
weeks'
time,
at
the
end
of
March,
we
have
an
important
date
with
each
other!
In
einigen
Wochen,
Ende
März,
steht
ein
wichtiger
Termin
bevor.
Europarl v8
In
just
a
few
days'
time,
the
Treaty
of
Lisbon
will
enter
into
full
force.
In
nur
einigen
Tagen
wird
der
Vertrag
von
Lissabon
in
Kraft
treten.
Europarl v8
The
European
Parliament
administration
will
present
the
strategy
to
us
in
a
few
days'
time.
Die
Verwaltung
des
Europäischen
Parlaments
wird
uns
die
Strategie
in
einigen
Tagen
präsentieren.
Europarl v8