Übersetzung für "Impuesto" in Deutsch
The
main
trade
barrier
subject
to
investigation
was
the
discriminatory
excise
tax
in
Uruguay
(IMESI
-
Impuesto
Especifico
Interno).
Hauptgegenstand
der
Handelshemmnisuntersuchung
war
die
Verbrauchsteuer
in
Uruguay
(IMESI
-
Impuesto
Específico
Interno).
TildeMODEL v2018
Motor
Vehicle
Tax
(impuesto
de
circulación):
Paid
annually
by
all
Spanish
vehicle
owners
with
a
registered
plate.
Kraftfahrzeugsteuer
(impuesto
de
circulación):
Jährlich
von
allen
spanischen
Fahrzeugbesitzern
mit
einem
Kennzeichen
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
Impuesto
sobre
Transmisiones:
Land
-transfer
tax
paid
by
buyer
(usually
6%
of
purchase
price
on
deeds)
Impuesto
sobre
Transmisiones:
Patrimoniale
Grunderwerbs-Steuer,
zahlt
der
Käufer
(6%
aus
eingetragenem
Kaufpreis)
ParaCrawl v7.1
The
road
license
fee
(Impuesto
Sobre
Vehiculos)
for
the
current
financial
year,
paid
in
full.
Die
Straßenlizenzgebühr
(Impuesto
Sobre
Vehiculos)
für
das
laufende
Geschäftsjahr
wird
vollständig
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
Other
entities
constituted
under
Spanish
law
subject
to
Spanish
corporate
tax
(“Impuesto
sobre
Sociedades”),
Andere
nach
spanischem
Recht
gegründete
Körperschaften,
die
der
spanischen
Körperschaftssteuer
(„impuesto
sobre
sociedades“)
unterliegen,
TildeMODEL v2018
By
written
questions
addressed
to
the
Commission
(Nos
E-4431/05,
E-4772/05
and
E-5800/06)
several
MEPs
indicated
that
Spain
had
enacted
a
special
scheme
allegedly
providing
an
unfair
tax
incentive
for
Spanish
companies
that
acquired
significant
shareholdings
in
foreign
companies,
pursuant
to
Article
12(5)
of
the
Spanish
Corporate
Tax
Act
(Real
Decreto
Legislativo
4/2004,
de
5
de
marzo,
por
el
que
se
aprueba
el
texto
refundido
de
la
Ley
del
Impuesto
sobre
Sociedades,
hereinafter
TRLIS)
[2].
Mit
den
an
die
Kommission
gerichteten
schriftlichen
Anfragen
E-4431/05,
E-4772/05
und
E-5800/06
haben
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
Spanien
eine
Sonderregelung
eingeführt
habe,
die
spanischen
Unternehmen,
welche
nach
Artikel
12
Absatz
5
des
spanischen
Körperschaftsteuergesetzes
(„Real
Decreto
Legislativo
no
4/2004,
de
5
de
marzo,
por
el
que
se
aprueba
el
Texto
refundido
de
la
Ley
del
Impuesto
sobre
Sociedades“
[2]
—
nachstehend
„TRLIS“
genannt)
eine
beträchtliche
Beteiligung
an
ausländischen
Unternehmen
erwerben,
einen
ungerechtfertigten
Steuervorteil
verschaffe.
DGT v2019
By
written
questions
addressed
to
the
Commission
(No
E-4431/05,
E-4772/05
and
E-5800/06)
several
MEPs
indicated
that
Spain
had
enacted
a
special
scheme
allegedly
providing
an
unfair
tax
incentive
for
Spanish
companies
that
acquired
significant
shareholdings
in
foreign
companies,
pursuant
to
Article
12(5)
of
the
Spanish
Corporate
Tax
Law
(‘Real
Decreto
Legislativo
4/2004,
de
5
de
marzo,
por
el
que
se
aprueba
el
texto
refundido
de
la
Ley
del
Impuesto
sobre
Sociedades’
[2],
hereinafter
‘TRLIS’).
Mit
den
an
die
Kommission
gerichteten
schriftlichen
Anfragen
E-4431/05,
E-4772/05
und
E-5800/06
haben
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
Spanien
eine
Sonderregelung
eingeführt
habe,
die
spanischen
Unternehmen,
welche
nach
Artikel
12
Absatz
5
des
spanischen
Körperschaftsteuergesetzes
(„Real
Decreto
Legislativo
no
4/2004,
de
5
de
marzo,
por
el
que
se
aprueba
el
Texto
refundido
de
la
Ley
del
Impuesto
sobre
Sociedades“
[2]
—
nachstehend
„TRLIS“
genannt)
eine
beträchtliche
Beteiligung
an
ausländischen
Unternehmen
erwerben,
einen
ungerechtfertigten
Steuervorteil
verschaffe.
DGT v2019
Other
entities
constituted
under
Spanish
law
subject
to
Spanish
corporate
tax
(‘Impuesto
sobre
Sociedades’);
Andere
nach
spanischem
Recht
gegründete
Körperschaften,
die
der
spanischen
Körperschaftssteuer
(„impuesto
sobre
sociedades“)
unterliegen,
DGT v2019
Other
entities
constituted
under
Spanish
law
subject
to
Spanish
corporate
tax
(“Impuesto
sobre
Sociedades”);
Andere
nach
spanischem
Recht
gegründete
Körperschaften,
die
der
spanischen
Körperschaftsteuer
(‚impuesto
sobre
sociedades‘)
unterliegen;
DGT v2019
Entered
into
force
on
1
January
1990,
replacing
the
taxes
on
urban
and
country
property
(contribuciones
territoriales
urbana,
rústica
y
pecuaria)
and
the
tax
on
building
land
(impuesto
sobre
so
lares).
Diese
Steuer
trat
am
1.1.1990
in
Kraft
und
ersetzt
die
Grundsteuer
auf
städtisches
Grundeigentum
(Contribución
territorial
urbana),
die
Grundsteuer
auf
landwirtschaftliche
Güter
und
für
die
Viehzucht
bestimmtes
Grundeigentum
(Contribución
territorial
rústica
y
pecuaria)
sowie
die
Steuer
auf
unbebaute
Grundstücke
(Impuesto
sobre
solares).
EUbookshop v2
Entered
into
force
on
1
January
1990,
replacing
the
taxes
on
urban
and
country
property
(Contribuciones
territoriales
urbana
y
rústica
y
pecuaria)
and
the
tax
on
building
land
(Impuesto
sobre
solares).
Diese
Steuer
trat
am
1.1.1990
in
Kraft
und
ersetzt
die
Grundsteuer
auf
städtisches
Grundeigentum
(Contribución
territorial
urbana),
die
Grundsteuer
auf
landwirtschaftliche
Güter
und
für
die
Viehzucht
bestimmtes
Grundeigentum
(Contribución
territorial
rústica
y
pecuaria)
sowie
die
Steuer
auf
unbebaute
Grundstücke
(Impuesto
sobre
solares).
EUbookshop v2