Übersetzung für "Imprudently" in Deutsch
I
appreciate
you
too
much
to
let
you
act
imprudently.
Ich
schätze
Dich
zu
sehr
um
Dich
unüberlegt
handeln
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
To
wave
away
from
such
procedure
as
moistening
of
face
skin,
quite
imprudently.
Solcher
Prozedur,
wie
die
Befeuchtung
der
Haut
der
Person,
ziemlich
unvorsichtig
abzuwinken.
ParaCrawl v7.1
It
is
impossible
to
distract
extraneous
conversations
and
to
operate
imprudently,
to
hurry
up.
Man
darf
nicht
von
den
nebensächlichen
Gesprächen
und
gelten
unvorsichtig
ablenken,
sich
beeilen.
ParaCrawl v7.1
I
observe,
in
particular,
that
following
our
requests,
the
Committee
on
Budgets
has
proposed
a
substantial
increase
in
the
credits
made
available
to
the
European
Fund
for
Refugees,
funds
which
the
Council
had
rather
imprudently,
not
to
say
rather
stupidly,
cut.
Ich
stelle
insbesondere
fest,
dass
der
Haushaltsausschuss
gemäß
unserer
Forderung
eine
substanzielle
Aufstockung
der
Mittel
für
den
Europäischen
Flüchtlingsfonds
vorschlägt,
die
der
Rat
in
recht
unvorsichtiger,
um
nicht
zu
sagen
dummer
Weise
gekürzt
hatte.
Europarl v8
The
banks
that
relaxed
mortgage
conditions
because
of
the
possibility
of
transferring
those
mortgages,
the
rating
agencies
that
did
not
warn
about
the
quality
of
the
securities,
the
investors
that
purchased
securities
imprudently
and
the
institutions
that
financed
them
without
additional
guarantees
all
have
a
responsibility,
and
we
need
to
make
sure
that
this
does
not
happen
again.
Die
Banken,
die
die
Hypothekenbedingungen
aufgrund
der
Möglichkeit
der
Übertragung
dieser
Hypotheken
gelockert
haben,
die
Ratingagenturen,
die
wegen
der
Qualität
der
Wertpapiere
keinen
Alarm
schlugen,
die
Investoren,
die
diese
Papiere
unüberlegt
kauften,
und
die
Institutionen,
die
sie
ohne
zusätzliche
Sicherheiten
finanzierten,
sie
alle
tragen
Verantwortung,
und
wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
sich
so
etwas
nicht
wiederholt.
Europarl v8
Premature
euroization
would
keep
interest
rates
low,
but
it
could
create
a
large
gap
between
an
imprudently
low
official
inflation
risk
premium
and
the
inflation
risk
premium
that
would
be
set
by
an
independent
monetary
policy
with
floating
exchange
rates.
Eine
verfrühte
Euroisierung
würde
die
Zinssätze
niedrig
halten,
aber
eine
große
Lücke
öffnen
zwischen
einem
unvorsichtig
niedrigen
offiziellen
Zinsrisiko
und
einem
Inflationsrisiko,
das
von
einer
unabhängigen
Geldpolitik
mit
schwankenden
Wechselkursen
festgelegt
würde.
News-Commentary v14
Second,
because
the
dollar
is
used
as
a
reserve
currency,
a
rapid
rise
in
its
value
could
put
pressure
on
those
who
have
used
it
imprudently.
Zweitens:
Da
der
Dollar
als
Reservewährung
dient,
könnte
ein
rapider
Kursanstieg
jene
unter
Druck
bringen,
die
ihn
bislang
in
unbesonnener
Weise
einsetzten.
News-Commentary v14
But
the
creditors
are
equally
to
blame
–
they
lent
too
much
and
imprudently.
Aber
die
Gläubiger
tragen
gleichermaßen
Schuld
–
sie
haben
zu
hohe
Kredite
vergeben,
und
dies
in
unvorsichtiger
Weise.
News-Commentary v14
It
had
acted
imprudently
in
handing
over
to
HoffmannLa
Roche
copies
of
the
documents
supplied
by
Mr
Adams,
without
eliminating
all
risk
of
his
being
identified,
and
without
warning
him
of
the
dangers
to
which
it
was
exposing
him.
Die
Kommission
habe
unvorsichtig
gehandelt,
als
sie
der
Firma
Hoffmann-La
Roche
Kopien
der
von
Herrn
Adams
gelieferten
Unterlagen
—
auf
denen
dessen
Name
stand
—
aushändigte,
ohne
Herrn
Adams
vor
den
Gefahren
zu
warnen,
die
diesem
durch
das
Vorgehen
der
Kommission
bei
Hoffmann-La
Roche
entstehen
könnten.
EUbookshop v2
She
was
a
servant
of
the
White
Lion
Inn
where
there
was
an
exhibition
of
wild
beasts,
and
amongst
the
rest
a
very
fierce
tiger
which
she
imprudently
took
pleasure
in
teasing,
not
withstanding
the
repeated
remonstrance
of
its
keeper.
Sie
war
eine
Bedienstete
des
White
Lion
Inn
wo
eine
Ausstellung
wilder
Tiere
stattfand,
zwischen
diesen
befand
sich
auch
ein
äußerst
kämpferischer
Tiger,
welchen
zu
necken
unbesonnen
sie
Freude
fand,
ungeachtet
der
wiederholten
Vorhaltungen
durch
dessen
Besitzer.
WikiMatrix v1
Then
I,
rather
imprudently,
wished
you
good-night,
and
started
for
the
Temple
to
see
my
husband.
Dann
habe
ich
eher
unklug,
wollte
man
gute
Nacht,
und
begann
für
den
Tempel
zu
siehe
mein
Ehemann.
QED v2.0a
Prove
your
skill
and
flair
by
choosing
the
right
form
of
gambling,
but
do
not
act
imprudently!
Beweisen
Sie
Geschick
und
Gespür
bei
der
Wahl
des
richtigen
Glücksspiels,
aber
gehen
Sie
dabei
nicht
unklug
vor!
ParaCrawl v7.1
A
nation
therefore
acts
very
imprudently
if
it
fosters
feelings
of
animosity
in
its
suppliers
and
customers.
Es
ist
also
sehr
unklug
von
einer
Nation
gehandelt,
wenn
sie
bei
ihren
Versorgern
und
Kunden
eine
feindselige
Stimmung
nährt.
ParaCrawl v7.1
When
the
experiences
due
to
these
sudden
transitions
were
not
trying,
they
were
likely
to
be
amusing,
we
discovered,
as
was
the
case
on
one
morning
when
the
tables
had
been
laid
for
breakfast
rather
imprudently
just
before
rounding
a
windy
promontory.
Als
travel
Erfahrungen
wegen
dieser
plötzlichen
Übergänge
nicht
versuchten,
waren
sie
wahrscheinlich
zu
unterhalten,
wir
entdeckten,
wie
der
Fall
auf
einem
Morgen,
als
travel
Tabellen
zum
Frühstück
eher
unvorsichtig
kurz
vor
dem
Runden
eines
windigen
Vorgebirges
gelegt
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
just
in
order
to
counter
the
Stalinist
lies
and
the
illusions
of
those
who
maintain
the
survival
in
Russia
of
«conquests
for
Socialism»,
but
rather
to
disprove
critics
who
reproach
Lenin
with
having
imprudently
taken
the
path
of
state
capitalism.
Wir
decken
nicht
nur
die
Lügen
des
Stalinismus
und
die
Illusionen
derjenigen
auf,
die
die
These
des
Überlebens
von
»sozialistischen
Errungenschaften«
in
Russland
vertreten,
sondern
widerlegen
auch
die
Kritiken,
die
Lenin
vorwerfen,
in
unvorsichtiger
Weise
den
Weg
des
Staatskapitalismus
eingeschlagen
zu
haben.
ParaCrawl v7.1