Übersetzung für "Imperishable" in Deutsch

Your memory will be imperishable as long as I live.
Ihr Andenken wird unvergänglich sein solange ich lebe.
OpenSubtitles v2018

The dead will be raised imperishable, and we shall be changed.
Die Toten werden auferweckt werden und wir werden verwandelt werden.
ParaCrawl v7.1

At the last trumpet the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
Bei der letzten Posaune werden die Toten auferweckt und wir werden verwandelt werden.
ParaCrawl v7.1

I will always remain young imperishable soul…
Ich werde bleiben immer jung unvergängliche Seele…
CCAligned v1

Grant thou that this Pepi may be in thee like an imperishable star.
Gewähren du, dass diese Pepi kann dich wie einen unvergänglichen Stern sein.
ParaCrawl v7.1

So, this rebirth which Peter means arises out of an imperishable seed.
Diese Wiedergeburt die Petrus meint, erfolgt also aus unvergänglichem Samen.
ParaCrawl v7.1

Everlastingly printed on the serviette, they are imperishable.
Immerwährend auf Serviette gedruckt sind sie unvergänglich.
ParaCrawl v7.1

The "imperishable flower" stands for determination and stamina.
Die „unvergängliche Blume“ steht für Entschlossenheit und Durchhaltevermögen.
ParaCrawl v7.1

The dead will be raised imperishable, and we who are alive will be changed.
Die Toten werden auferweckt unverweslich, die Lebenden werden verwandelt.
ParaCrawl v7.1

Only the spirit content of any value is imperishable.
Nur der geistige Gehalt irgendeines Wertes ist unvergänglich.
ParaCrawl v7.1

The soul is imperishable and the body is perishable.
Die Seele ist unvergänglich und der Körper ist vergänglich.
ParaCrawl v7.1

For he who created it wanted to create it imperishable and immortal.
Denn der, der sie schuf, wollte sie unvergänglich und unsterblich schaffen.
ParaCrawl v7.1

The result remains the imperishable magical beauty ...
Das Ergebnis bleibt die unvergängliche magische Schönheit...
CCAligned v1

Experience the wonders of a destination whose charm has remained imperishable.
Erlebe das Wunder einer Destination, dessen Charme unvergänglich geblieben ist.
CCAligned v1

I will hide myself among you, O ye stars which are imperishable.
Ich verstecke mich unter Ihnen, O ye Sterne, die unvergänglich sind.
ParaCrawl v7.1

Where do we find such eternal, imperishable, formless matter?
Wo finden wir jenen ewigen, unvergänglichen, also formlosen Stoff?
ParaCrawl v7.1

So the rebirth to which Peter refers here is the result of imperishable seed.
Diese Wiedergeburt, die Petrus hier meint, erfolgt also aus unvergänglichem Samen.
ParaCrawl v7.1

But K???a consciousness movement is pertaining to the imperishable soul.
Aber die Bewegung für K???a-Bewusstsein betrifft die unvergängliche Seele.
ParaCrawl v7.1

Therefore, help human thought to strive toward the Imperishable.
Helft darum dem menschlichen Denken, dem Unvergänglichen entgegenzustreben.
ParaCrawl v7.1

No one is able to destroy the imperishable soul.
Niemand ist imstande, die unvergängliche Seele zu zerstören.
ParaCrawl v7.1

The dead will be raised imperishable, and we will be changed.
Die Toten werden auferweckt unverweslich, und wir werden verwandelt werden.
ParaCrawl v7.1

They were universal and imperishable beings of an unmixed quality.
Sie waren Universal- und unvergängliche Wesen einer unmixed Qualität.
ParaCrawl v7.1

I am the Imperishable Way, the Infallible Truth, the Eternal Life.
Ich bin der unvergängliche Weg, die unfehlbare Wahrheit, das ewige Leben.
ParaCrawl v7.1