Übersetzung für "Imperishable" in Deutsch
Your
memory
will
be
imperishable
as
long
as
I
live.
Ihr
Andenken
wird
unvergänglich
sein
solange
ich
lebe.
OpenSubtitles v2018
The
dead
will
be
raised
imperishable,
and
we
shall
be
changed.
Die
Toten
werden
auferweckt
werden
und
wir
werden
verwandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
last
trumpet
the
dead
will
be
raised
imperishable,
and
we
will
be
changed.
Bei
der
letzten
Posaune
werden
die
Toten
auferweckt
und
wir
werden
verwandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
will
always
remain
young
imperishable
soul…
Ich
werde
bleiben
immer
jung
unvergängliche
Seele…
CCAligned v1
Grant
thou
that
this
Pepi
may
be
in
thee
like
an
imperishable
star.
Gewähren
du,
dass
diese
Pepi
kann
dich
wie
einen
unvergänglichen
Stern
sein.
ParaCrawl v7.1
So,
this
rebirth
which
Peter
means
arises
out
of
an
imperishable
seed.
Diese
Wiedergeburt
die
Petrus
meint,
erfolgt
also
aus
unvergänglichem
Samen.
ParaCrawl v7.1
Everlastingly
printed
on
the
serviette,
they
are
imperishable.
Immerwährend
auf
Serviette
gedruckt
sind
sie
unvergänglich.
ParaCrawl v7.1
The
"imperishable
flower"
stands
for
determination
and
stamina.
Die
„unvergängliche
Blume“
steht
für
Entschlossenheit
und
Durchhaltevermögen.
ParaCrawl v7.1
The
dead
will
be
raised
imperishable,
and
we
who
are
alive
will
be
changed.
Die
Toten
werden
auferweckt
unverweslich,
die
Lebenden
werden
verwandelt.
ParaCrawl v7.1
Only
the
spirit
content
of
any
value
is
imperishable.
Nur
der
geistige
Gehalt
irgendeines
Wertes
ist
unvergänglich.
ParaCrawl v7.1
The
soul
is
imperishable
and
the
body
is
perishable.
Die
Seele
ist
unvergänglich
und
der
Körper
ist
vergänglich.
ParaCrawl v7.1
For
he
who
created
it
wanted
to
create
it
imperishable
and
immortal.
Denn
der,
der
sie
schuf,
wollte
sie
unvergänglich
und
unsterblich
schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
result
remains
the
imperishable
magical
beauty
...
Das
Ergebnis
bleibt
die
unvergängliche
magische
Schönheit...
CCAligned v1
Experience
the
wonders
of
a
destination
whose
charm
has
remained
imperishable.
Erlebe
das
Wunder
einer
Destination,
dessen
Charme
unvergänglich
geblieben
ist.
CCAligned v1
I
will
hide
myself
among
you,
O
ye
stars
which
are
imperishable.
Ich
verstecke
mich
unter
Ihnen,
O
ye
Sterne,
die
unvergänglich
sind.
ParaCrawl v7.1
Where
do
we
find
such
eternal,
imperishable,
formless
matter?
Wo
finden
wir
jenen
ewigen,
unvergänglichen,
also
formlosen
Stoff?
ParaCrawl v7.1
So
the
rebirth
to
which
Peter
refers
here
is
the
result
of
imperishable
seed.
Diese
Wiedergeburt,
die
Petrus
hier
meint,
erfolgt
also
aus
unvergänglichem
Samen.
ParaCrawl v7.1
But
K???a
consciousness
movement
is
pertaining
to
the
imperishable
soul.
Aber
die
Bewegung
für
K???a-Bewusstsein
betrifft
die
unvergängliche
Seele.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
help
human
thought
to
strive
toward
the
Imperishable.
Helft
darum
dem
menschlichen
Denken,
dem
Unvergänglichen
entgegenzustreben.
ParaCrawl v7.1
No
one
is
able
to
destroy
the
imperishable
soul.
Niemand
ist
imstande,
die
unvergängliche
Seele
zu
zerstören.
ParaCrawl v7.1
The
dead
will
be
raised
imperishable,
and
we
will
be
changed.
Die
Toten
werden
auferweckt
unverweslich,
und
wir
werden
verwandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
They
were
universal
and
imperishable
beings
of
an
unmixed
quality.
Sie
waren
Universal-
und
unvergängliche
Wesen
einer
unmixed
Qualität.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
Imperishable
Way,
the
Infallible
Truth,
the
Eternal
Life.
Ich
bin
der
unvergängliche
Weg,
die
unfehlbare
Wahrheit,
das
ewige
Leben.
ParaCrawl v7.1