Übersetzung für "Ill-treatment" in Deutsch
Address
cases
of
ill-treatment
by
law
enforcement
bodies
through
effective
prosecution
of
perpetrators.
Effiziente
Strafverfolgung
von
Angehörigen
der
Vollzugsorgane,
die
Menschenrechtsverletzungen
begangen
haben.
DGT v2019
Strengthen
the
internal
control
services
dealing
with
ill-treatment
by
law
enforcement
agents.
Verstärkung
der
mit
Misshandlung
befassten
internen
Kontrolldienste
durch
Exekutivbeamte.
DGT v2019
We
fear
that
they
have
been
subjected
to
ill-treatment
during
their
detention.
Wir
haben
die
Befürchtung,
daß
sie
in
ihrer
Untersuchungshaft
Mißhandlungen
ausgesetzt
sind.
Europarl v8
Address
cases
of
ill-treatment
by
law
enforcement
bodies
through
appropriate
prosecution
of
perpetrators.
Angemessene
Strafverfolgung
von
Angehörigen
der
Vollzugsorgane,
die
Menschenrechtsverletzungen
begangen
haben.
DGT v2019
The
reports
of
ill-treatment
of
prisoners
is
absolutely
shocking.
Die
Berichte
über
die
Misshandlung
von
Gefangenen
sind
absolut
schockierend.
Europarl v8
They
died
of
hunger,
cold,
disease
and
the
consequences
of
ill-treatment.
Sie
starben
an
Hunger,
Kälte,
Krankheiten
und
den
Folgen
von
Misshandlungen.
Wikipedia v1.0
The
father
died
from
ill-treatment
during
the
Cultural
Revolution.
Der
Vater
starb
aufgrund
von
Misshandlungen
während
der
Kulturrevolution.
News-Commentary v14
The
positive
trend
on
the
prevention
of
torture
and
ill?treatment
continues.
Die
positive
Entwicklung
bei
der
Verhütung
von
Folter
und
Misshandlung
setzt
sich
fort.
TildeMODEL v2018
Police
ill-treatment
needs
further
comprehensive
action.
Es
sind
weitere
umfassende
Maßnahmen
gegen
Misshandlungen
seitens
der
Polizei
vonnöten.
TildeMODEL v2018
The
reported
number
of
cases
of
torture
and
ill-treatment
continued
to
decrease.
Die
Zahl
der
berichteten
Fälle
von
Folter
und
Misshandlungen
war
weiterhin
rückläufig.
TildeMODEL v2018
Address
cases
of
ill-treatment
by
law
enforcement
bodies
by
means
of
appropriate
prosecution
of
perpetrators.
Angemessene
Strafverfolgung
von
Angehörigen
der
Vollzugsorgane,
die
Misshandlungen
begangen
haben.
DGT v2019
Some
cases
of
ill-treatment,
suffered
in
particular
by
prisoners
remanded
in
custody,
have
been
recorded.
Einige
Fälle
von
Mißhandlungen,
insbesondere
während
der
Untersuchungshaft,
waren
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
Where
did
the
EU
carry
out
démarches
on
torture
and
ill-treatment?
Wo
hat
die
EU
Demarchen
betreffend
Folter
und
Misshandlung
unternommen?
EUbookshop v2
In
particular,
the
new
Penal
Code
increases
the
term
of
imprisonment
for
thoseconvicted
for
crimes
of
torture
and
ill-treatment.
So
sieht
das
neue
Strafgesetzbuch
höhere
Gefängnisstrafen
für
Folter
und
Misshandlung
vor.
EUbookshop v2