Übersetzung für "If this would be" in Deutsch

If so, this would be extremely regrettable.
Wenn dem so ist, wäre das äußerst bedauerlich.
Europarl v8

I would like to know if this approach would be possible.
Ich hätte gern gewußt, ob das denkbar wäre.
Europarl v8

If realized, this would be a dismal performance.
Bewahrheiten sich diese Prognosen, wäre das eine trostlose Entwicklung.
News-Commentary v14

If necessary, this would be subject to the rapporteur-general procedure at the November plenary session.
Dieser Punkt werde gegebenenfalls auf der November-Plenartagung nach dem Verfahren des Hauptberichterstatters abgehandelt.
TildeMODEL v2018

If this happened, monitoring would be even less effective.
Wenn dies so durchgeführt würde, entstünden erhebliche Lücken in der Überwachung.
TildeMODEL v2018

If so, would this best be done by introducing some sort of disincentives - or time limits?
Wenn ja, sollten dazu gewisse Hürden oder Fristen eingeführt werden?
TildeMODEL v2018

I don't know if this would be enough for me.
Ich weiß nicht, ob mir das reichen würde.
OpenSubtitles v2018

But if I did, this would be a good opportunity.
Aber wenn ich es täte, wäre das ein guter Anlass.
OpenSubtitles v2018

If so, this person would be in danger.
Wenn dem so ist, wäre diese Person in Gefahr.
OpenSubtitles v2018

If so, this would be a weak point in the judgment.
Wenn dies der Fall ist, wäre dies eine Schwachstelle indem Urteil.
EUbookshop v2

An additional fitting may take place, if this would be required in individual cases.
Falls dies im Einzelfall erforderlich ist, kann noch eine zusätzliche Fixierung erfolgen.
EuroPat v2

Well, if he didn't, this would be really stupid.
Natürlich, es wäre doch echt dumm, wenn er es nicht wüsste.
OpenSubtitles v2018

If you were, this would be extra good.
Wenn sie es wären, wäre es doppelt gut.
OpenSubtitles v2018

They were curious to know if this place would really be open for them.
Sie waren neugierig, ob dieser Platz wirklich offen ist für sie.
ParaCrawl v7.1

If so, this technology would be the best solution for you.
Wenn ja, diese Technologie wäre die beste Lösung für Sie sein.
ParaCrawl v7.1

If so, this would be the path to follow.
Sollte dies der Fall sein, so wäre dieser Weg zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

These would be de facto nullified if this Directive would be enforced.
Diese werden de facto aufgehoben, sollte diese Richtlinie in Kraft treten.
ParaCrawl v7.1

If so, this bus would be called "Daji B8RLE".
Wenn ja, würde dieser Bus als "Daji B8RLE".
ParaCrawl v7.1

As if this would be the first Italian government that had ever toppled.
Als ob es die erste Regierung Italiens wäre, die gestürzt wird.
ParaCrawl v7.1

If this would not be working properly, we would face major problems in our daily work.
Wenn dies nicht funktionieren würde, gäbe es große Probleme im täglichen Arbeitsablauf.
ParaCrawl v7.1