Übersetzung für "If this would be" in Deutsch
If
so,
this
would
be
extremely
regrettable.
Wenn
dem
so
ist,
wäre
das
äußerst
bedauerlich.
Europarl v8
I
would
like
to
know
if
this
approach
would
be
possible.
Ich
hätte
gern
gewußt,
ob
das
denkbar
wäre.
Europarl v8
If
realized,
this
would
be
a
dismal
performance.
Bewahrheiten
sich
diese
Prognosen,
wäre
das
eine
trostlose
Entwicklung.
News-Commentary v14
If
necessary,
this
would
be
subject
to
the
rapporteur-general
procedure
at
the
November
plenary
session.
Dieser
Punkt
werde
gegebenenfalls
auf
der
November-Plenartagung
nach
dem
Verfahren
des
Hauptberichterstatters
abgehandelt.
TildeMODEL v2018
If
this
happened,
monitoring
would
be
even
less
effective.
Wenn
dies
so
durchgeführt
würde,
entstünden
erhebliche
Lücken
in
der
Überwachung.
TildeMODEL v2018
If
so,
would
this
best
be
done
by
introducing
some
sort
of
disincentives
-
or
time
limits?
Wenn
ja,
sollten
dazu
gewisse
Hürden
oder
Fristen
eingeführt
werden?
TildeMODEL v2018
I
don't
know
if
this
would
be
enough
for
me.
Ich
weiß
nicht,
ob
mir
das
reichen
würde.
OpenSubtitles v2018
But
if
I
did,
this
would
be
a
good
opportunity.
Aber
wenn
ich
es
täte,
wäre
das
ein
guter
Anlass.
OpenSubtitles v2018
If
so,
this
person
would
be
in
danger.
Wenn
dem
so
ist,
wäre
diese
Person
in
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
If
so,
this
would
be
a
weak
point
in
the
judgment.
Wenn
dies
der
Fall
ist,
wäre
dies
eine
Schwachstelle
indem
Urteil.
EUbookshop v2
An
additional
fitting
may
take
place,
if
this
would
be
required
in
individual
cases.
Falls
dies
im
Einzelfall
erforderlich
ist,
kann
noch
eine
zusätzliche
Fixierung
erfolgen.
EuroPat v2
Well,
if
he
didn't,
this
would
be
really
stupid.
Natürlich,
es
wäre
doch
echt
dumm,
wenn
er
es
nicht
wüsste.
OpenSubtitles v2018
If
you
were,
this
would
be
extra
good.
Wenn
sie
es
wären,
wäre
es
doppelt
gut.
OpenSubtitles v2018
They
were
curious
to
know
if
this
place
would
really
be
open
for
them.
Sie
waren
neugierig,
ob
dieser
Platz
wirklich
offen
ist
für
sie.
ParaCrawl v7.1
If
so,
this
technology
would
be
the
best
solution
for
you.
Wenn
ja,
diese
Technologie
wäre
die
beste
Lösung
für
Sie
sein.
ParaCrawl v7.1
If
so,
this
would
be
the
path
to
follow.
Sollte
dies
der
Fall
sein,
so
wäre
dieser
Weg
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
These
would
be
de
facto
nullified
if
this
Directive
would
be
enforced.
Diese
werden
de
facto
aufgehoben,
sollte
diese
Richtlinie
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
If
so,
this
bus
would
be
called
"Daji
B8RLE".
Wenn
ja,
würde
dieser
Bus
als
"Daji
B8RLE".
ParaCrawl v7.1
As
if
this
would
be
the
first
Italian
government
that
had
ever
toppled.
Als
ob
es
die
erste
Regierung
Italiens
wäre,
die
gestürzt
wird.
ParaCrawl v7.1
If
this
would
not
be
working
properly,
we
would
face
major
problems
in
our
daily
work.
Wenn
dies
nicht
funktionieren
würde,
gäbe
es
große
Probleme
im
täglichen
Arbeitsablauf.
ParaCrawl v7.1