Übersetzung für "If this were" in Deutsch
It
would
be
a
great
pity
if
this
opportunity
were
lost.
Es
wäre
schade,
wenn
diese
Gelegenheit
vertan
würde.
Europarl v8
It
would
be
nice
if
this
were
the
case.
Es
wäre
schön,
wenn
das
so
wäre.
Europarl v8
If
this
effect
were
not
taken
into
account,
the
net
grant
equivalent
would
be
even
lower.
Würde
man
diesem
Effekt
nicht
Rechnung
tragen,
wäre
das
Nettosubventionsäquivalent
noch
geringer.
DGT v2019
If
this
were
not
the
case,
it
would
not
have
been
approved
by
the
27
Member
States.
Wäre
dies
nicht
der
Fall,
hätten
die
27
Mitgliedstaaten
es
nicht
genehmigt.
Europarl v8
I
would
be
glad
if
this
were
so.
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
dem
so
wäre.
Europarl v8
From
an
agricultural
perspective,
it
would
be
extremely
beneficial
if
this
directive
were
adopted.
Aus
landwirtschaftlicher
Sicht
wäre
es
sehr
vorteilhaft,
wenn
diese
Richtlinie
verabschiedet
würde.
Europarl v8
What
would
be
worrying
is
if
this
approach
were
to
rub
off
on
all
the
Member
States.
Besorgniserregend
wäre,
wenn
dieser
Ansatz
auf
alle
Mitgliedstaaten
abfärben
würde.
Europarl v8
If
this
were
to
happen,
then
the
Kosovars
would
be
the
big
losers.
Sollte
das
geschehen,
so
sind
die
Kosovaren
die
großen
Verlierer.
Europarl v8
We
would
prefer
it
if
this
provision
were
deleted.
Wir
wollen
die
Verwendung
dieses
Zusatzstoffes
eher
nicht.
Europarl v8
It
would
be
great
if
this
were
to
happen.
Es
wäre
großartig,
wenn
die
Verhandlungen
wieder
aufgenommen
würden.
Europarl v8
It
would
be
a
serious
matter
if
this
were
to
happen.
Wenn
dies
einträfe,
wäre
das
ein
ernstzunehmendes
Problem.
Europarl v8
If
this
amendment
were
to
be
implemented,
it
would
have
very
awkward
consequences
in
Sweden.
Eine
Annahme
dieses
Änderungsantrags
hätte
schwer
wiegende
Auswirkungen
in
Schweden.
Europarl v8
If
this
legislation
were
to
be
implemented,
the
problems
would
be
exacerbated.
Eine
Umsetzung
dieses
Rechtsaktes
würde
die
Probleme
nur
verschärfen.
Europarl v8
If
this
assertion
were
true,
such
a
situation
would
be
unacceptable.
Wenn
diese
Behauptung
sich
bestätigen
sollte,
so
wäre
diese
Situation
nicht
akzeptabel.
Europarl v8
If
this
policy
were
to
go
ahead,
any
hopes
for
peace
would
soon
be
cast
aside.
Würde
diese
Politik
weiter
vorangetrieben,
müssten
die
Hoffnungen
schnell
begraben
werden.
Europarl v8
Hard
choices
would
have
to
be
made
if
this
proposal
were
accepted.
Wenn
dieser
Vorschlag
angenommen
würde,
müssten
schwierige
Entscheidungen
getroffen
werden.
Europarl v8