Übersetzung für "If then" in Deutsch

If so, then I can vote for the regulation.
Wenn ja, könnte ich der Verordnung zustimmen.
Europarl v8

If so, then I think this would be excellent.
Wenn ja, dann finde ich das ausgezeichnet.
Europarl v8

If I did, then every single group would have to be given the chance to speak.
Dann müßten alle Fraktionen, aber wirklich alle, das Wort bekommen.
Europarl v8

If not, then I would like to be told that.
Falls dies nicht der Fall ist, so möchte man mir das mitteilen.
Europarl v8

If not, then I would recommend that you watch it.
Wenn nicht, dann würde ich Ihnen wärmstens empfehlen, ihn anzusehen.
Europarl v8

If you cannot, then we cannot take this vote.
Wenn Sie das nicht können, können wir diese Abstimmung nicht durchführen.
Europarl v8

If it is, then I say no.
Wenn das der Fall ist, sage ich nein.
Europarl v8

If this happens, then our colleagues will have been 100 % successful in their task.
Dann hätten diese Kollegen zu 100 % erreicht, was sie wollten.
Europarl v8

If so, then some interesting pay negotiations are in store for the unions.
Den Gewerkschaften stehen dann schöne Lohnverhandlungen in Aussicht.
Europarl v8

If this happens, then we will have helped the terrorists.
Wenn das geschieht, dann hätten wir den Terroristen geholfen.
Europarl v8

If not money, then what is it all about?
Worum geht es also, wenn es nicht um Geld geht?
Europarl v8

If they do, then that ends the matter until 4.45 p.m.
Falls sie es tun, ist damit dieses Thema bis 16.45 Uhr beendet.
Europarl v8

If so, then we are ready to fight this all the way with you.
Dann sind wir bereit, mit Ihnen alles durchzufechten.
Europarl v8

Why work here, if you then face racism and xenophobia?
Wozu hier arbeiten, wenn man dann Rassismus und Fremdenhass ausgesetzt ist?
Europarl v8

If it does, then where are the vaccines for everyone else?
Wenn es das tut, woher kommen dann die Impfstoffe für alle anderen?
Europarl v8

If it then gets majority support, the result is automatically reversed.
Findet er dann eine Mehrheit, wird automatisch das Ergebnis umgedreht.
Europarl v8

If necessary, we then have an incentive - in other words, sanctions.
Notfalls können wir dann auf Anreize, sprich Sanktionen, zurückgreifen.
Europarl v8

If not, then Members should vote against this directive.
Wenn dem nicht so ist, sollten die Abgeordneten gegen diese Richtlinie stimmen.
Europarl v8

If they are, then action is taken to recover them.
Falls dies geschieht, werden Maßnahmen ergriffen, um sie einzuziehen.
Europarl v8

If they can, then change is needed.
Sollte ersteres der Fall sein, dann muss es Veränderungen geben.
Europarl v8

What happens then if something goes wrong in 2005?
Was passiert denn, wenn 2005 etwas geschieht?
Europarl v8

If we cannot, then can, at least, the voters?
Wenn wir es schon nicht können, können es dann wenigstens die Wähler?
Europarl v8