Übersetzung für "If then" in Deutsch
If
so,
then
I
can
vote
for
the
regulation.
Wenn
ja,
könnte
ich
der
Verordnung
zustimmen.
Europarl v8
If
so,
then
I
think
this
would
be
excellent.
Wenn
ja,
dann
finde
ich
das
ausgezeichnet.
Europarl v8
If
I
did,
then
every
single
group
would
have
to
be
given
the
chance
to
speak.
Dann
müßten
alle
Fraktionen,
aber
wirklich
alle,
das
Wort
bekommen.
Europarl v8
If
not,
then
I
would
like
to
be
told
that.
Falls
dies
nicht
der
Fall
ist,
so
möchte
man
mir
das
mitteilen.
Europarl v8
If
not,
then
I
would
recommend
that
you
watch
it.
Wenn
nicht,
dann
würde
ich
Ihnen
wärmstens
empfehlen,
ihn
anzusehen.
Europarl v8
If
you
cannot,
then
we
cannot
take
this
vote.
Wenn
Sie
das
nicht
können,
können
wir
diese
Abstimmung
nicht
durchführen.
Europarl v8
If
it
is,
then
I
say
no.
Wenn
das
der
Fall
ist,
sage
ich
nein.
Europarl v8
If
this
happens,
then
our
colleagues
will
have
been
100
%
successful
in
their
task.
Dann
hätten
diese
Kollegen
zu
100
%
erreicht,
was
sie
wollten.
Europarl v8
If
so,
then
some
interesting
pay
negotiations
are
in
store
for
the
unions.
Den
Gewerkschaften
stehen
dann
schöne
Lohnverhandlungen
in
Aussicht.
Europarl v8
If
this
happens,
then
we
will
have
helped
the
terrorists.
Wenn
das
geschieht,
dann
hätten
wir
den
Terroristen
geholfen.
Europarl v8
If
not
money,
then
what
is
it
all
about?
Worum
geht
es
also,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht?
Europarl v8
If
they
do,
then
that
ends
the
matter
until
4.45
p.m.
Falls
sie
es
tun,
ist
damit
dieses
Thema
bis
16.45
Uhr
beendet.
Europarl v8
If
so,
then
we
are
ready
to
fight
this
all
the
way
with
you.
Dann
sind
wir
bereit,
mit
Ihnen
alles
durchzufechten.
Europarl v8
Why
work
here,
if
you
then
face
racism
and
xenophobia?
Wozu
hier
arbeiten,
wenn
man
dann
Rassismus
und
Fremdenhass
ausgesetzt
ist?
Europarl v8
If
it
does,
then
where
are
the
vaccines
for
everyone
else?
Wenn
es
das
tut,
woher
kommen
dann
die
Impfstoffe
für
alle
anderen?
Europarl v8
If
it
then
gets
majority
support,
the
result
is
automatically
reversed.
Findet
er
dann
eine
Mehrheit,
wird
automatisch
das
Ergebnis
umgedreht.
Europarl v8
If
necessary,
we
then
have
an
incentive
-
in
other
words,
sanctions.
Notfalls
können
wir
dann
auf
Anreize,
sprich
Sanktionen,
zurückgreifen.
Europarl v8
If
not,
then
Members
should
vote
against
this
directive.
Wenn
dem
nicht
so
ist,
sollten
die
Abgeordneten
gegen
diese
Richtlinie
stimmen.
Europarl v8
If
they
are,
then
action
is
taken
to
recover
them.
Falls
dies
geschieht,
werden
Maßnahmen
ergriffen,
um
sie
einzuziehen.
Europarl v8
If
they
can,
then
change
is
needed.
Sollte
ersteres
der
Fall
sein,
dann
muss
es
Veränderungen
geben.
Europarl v8
What
happens
then
if
something
goes
wrong
in
2005?
Was
passiert
denn,
wenn
2005
etwas
geschieht?
Europarl v8
If
we
cannot,
then
can,
at
least,
the
voters?
Wenn
wir
es
schon
nicht
können,
können
es
dann
wenigstens
die
Wähler?
Europarl v8