Übersetzung für "If that were the case" in Deutsch
It
would
be
better
if
that
were
the
case.
Es
wäre
besser
gewesen,
wenn
diese
Möglichkeit
bestünde.
Europarl v8
If
that
were
the
case,
the
field
of
gender
discrimination
could
be
weakened
as
a
result.
Wäre
das
der
Fall,
würde
dadurch
der
Bereich
der
geschlechtlichen
Diskriminierung
geschwächt.
Europarl v8
If
that
were
not
the
case,
we
would
have
made
a
lot
of
progress.
Wäre
das
nicht
der
Fall,
dann
hätten
wir
schon
große
Fortschritte
gemacht.
Europarl v8
If
that
were
the
case,
the
use
of
harmful
substances
would
drop.
Wäre
dies
der
Fall,
würde
der
Gebrauch
gefährlicher
Schadstoffe
zurückgehen.
Europarl v8
If
that
were
the
case,
we
would
be
very
supportive.
Wenn
dem
so
ist,
dann
hat
sie
unsere
volle
Unterstützung.
Europarl v8
If
that
were
not
the
case,
the
Commission
would
not
undertake
this
work.
Andernfalls
könnte
sich
die
Kommission
damit
nicht
auseinander
setzen.
Europarl v8
I
would
be
dead
if
that
were
the
case.
Wenn
das
wahr
wäre,
wäre
ich
tot.
OpenSubtitles v2018
If
that
were
the
case,
you
would
have
already
turned
me
in.
Wenn
das
der
Fall
wäre,
hätten
Sie
mich
längst
angezeigt.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
live
with
myself
if
that
were
the
case.
Das
könnte
ich
mir
nie
verzeihen.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
that
were
the
case,
we
would
have
found
corresponding
injuries.
Nun,
wenn
das
der
Fall
wäre,
hätten
wir
entsprechende
Verletzungen
gefunden.
OpenSubtitles v2018
If
that
were
the
case,
I
would
know
about
it.
Wenn
das
der
Fall
wäre,
dann
wüsste
ich
davon.
OpenSubtitles v2018
If
that
were
the
case,
you'd
go
with
no
bra.
Wäre
das
der
Fall,
würden
Sie
ohne
BH
gehen.
OpenSubtitles v2018
If
that
were
the
case,
we'd
know.
Wenn
das
der
Fall
wäre,
wüssten
wir
es.
OpenSubtitles v2018
And
if
that
were
the
case,
you
would
not
be
chief
of
surgery.
Denn
wäre
dem
so,
dann
wärst
du
nicht
der
Chef
der
Chirurgie.
OpenSubtitles v2018
If
that
were
the
case,
would
you
remove
your
blockade
of
Pantora?
Wenn
dem
so
wäre,
würden
Sie
dann
Ihre
Blockade
aufheben?
OpenSubtitles v2018
Well,
if
that
were
the
case,
what
would
be
the
point
of
them?
Wenn
das
der
Fall
wäre,
wozu
würde
man
sie
dann
noch
brauchen?
OpenSubtitles v2018
The
other
servants
wondered
if
that
were
the
case.
Das
Hauspersonal
hat
sich
schon
gefragt,
ob
das
geschehen
würde.
OpenSubtitles v2018
If
that
were
the
case,
my
friend,
you
and
I
would
be
in
jail
right
now.
Wenn
das
der
Fall
gewesen
wäre,
würden
wir
längst
im
Knast
hocken.
OpenSubtitles v2018