Übersetzung für "If that were the case" in Deutsch

It would be better if that were the case.
Es wäre besser gewesen, wenn diese Möglichkeit bestünde.
Europarl v8

If that were the case, the field of gender discrimination could be weakened as a result.
Wäre das der Fall, würde dadurch der Bereich der geschlechtlichen Diskriminierung geschwächt.
Europarl v8

If that were not the case, we would have made a lot of progress.
Wäre das nicht der Fall, dann hätten wir schon große Fortschritte gemacht.
Europarl v8

If that were the case, the use of harmful substances would drop.
Wäre dies der Fall, würde der Gebrauch gefährlicher Schadstoffe zurückgehen.
Europarl v8

If that were the case, we would be very supportive.
Wenn dem so ist, dann hat sie unsere volle Unterstützung.
Europarl v8

If that were not the case, the Commission would not undertake this work.
Andernfalls könnte sich die Kommission damit nicht auseinander setzen.
Europarl v8

I would be dead if that were the case.
Wenn das wahr wäre, wäre ich tot.
OpenSubtitles v2018

If that were the case, you would have already turned me in.
Wenn das der Fall wäre, hätten Sie mich längst angezeigt.
OpenSubtitles v2018

I couldn't live with myself if that were the case.
Das könnte ich mir nie verzeihen.
OpenSubtitles v2018

Well, if that were the case, we would have found corresponding injuries.
Nun, wenn das der Fall wäre, hätten wir entsprechende Verletzungen gefunden.
OpenSubtitles v2018

If that were the case, I would know about it.
Wenn das der Fall wäre, dann wüsste ich davon.
OpenSubtitles v2018

If that were the case, you'd go with no bra.
Wäre das der Fall, würden Sie ohne BH gehen.
OpenSubtitles v2018

If that were the case, we'd know.
Wenn das der Fall wäre, wüssten wir es.
OpenSubtitles v2018

And if that were the case, you would not be chief of surgery.
Denn wäre dem so, dann wärst du nicht der Chef der Chirurgie.
OpenSubtitles v2018

If that were the case, would you remove your blockade of Pantora?
Wenn dem so wäre, würden Sie dann Ihre Blockade aufheben?
OpenSubtitles v2018

Well, if that were the case, what would be the point of them?
Wenn das der Fall wäre, wozu würde man sie dann noch brauchen?
OpenSubtitles v2018

The other servants wondered if that were the case.
Das Hauspersonal hat sich schon gefragt, ob das geschehen würde.
OpenSubtitles v2018

If that were the case, my friend, you and I would be in jail right now.
Wenn das der Fall gewesen wäre, würden wir längst im Knast hocken.
OpenSubtitles v2018