Übersetzung für "If so" in Deutsch
If
so,
this
would
be
extremely
regrettable.
Wenn
dem
so
ist,
wäre
das
äußerst
bedauerlich.
Europarl v8
On
the
other
hand,
like-minded
countries
can
unite
if
they
so
wish.
Andererseits
können
sich
gleichgesinnte
Länder
zusammentun,
wenn
sie
dies
wünschen.
Europarl v8
Leave
that
to
Member
States,
if
they
so
desire.
Das
sollte
den
Mitgliedstaaten
überlassen
werden,
wenn
sie
das
so
wünschen.
Europarl v8
If
you
do
so,
that
is
your
business.
Wenn
Sie
das
tun,
ist
das
Ihre
Sache!
Europarl v8
If
so,
how
do
you
propose
doing
this?
Wenn
ja,
wie
schlagen
Sie
vor,
dies
zu
tun?
Europarl v8
If
so,
we
need
a
positive
plan
for
it.
Wenn
dem
so
ist,
dann
brauchen
wir
dafür
einen
positiven
Plan.
Europarl v8
If
we
do
so,
our
group
will
certainly
be
happy
to
support
it.
Wenn
wir
das
tun,
wird
ihn
unsere
Fraktion
sicherlich
gerne
unterstützen.
Europarl v8
If
so,
then
I
can
vote
for
the
regulation.
Wenn
ja,
könnte
ich
der
Verordnung
zustimmen.
Europarl v8
If
this
is
so
then
all
will
not
have
been
in
vain.
Wenn
das
eintrifft,
wird
nicht
alles
umsonst
gewesen
sein.
Europarl v8
If
I
did
so
I
would
sound
like
a
primary
school
teacher.
Wenn
ich
das
täte,
wäre
ich
oberlehrerhaft.
Europarl v8
If
so,
then
I
think
this
would
be
excellent.
Wenn
ja,
dann
finde
ich
das
ausgezeichnet.
Europarl v8
If
so,
what
action
does
the
Commission
intend
to
take?
Wenn
ja,
welche
Schritte
gedenkt
die
Kommission
zu
unternehmen?
Europarl v8
So
if
you
have
knowledge
of
any
facts
of
that
nature,
let
us
know.
Sollten
Sie
also
entsprechende
Hinweise
erhalten,
dann
lassen
Sie
uns
das
wissen.
Europarl v8
And
if
so,
what
is
your
assessment
of
them?
Und
wenn
ja,
welche
Einschätzung
können
Sie
uns
zu
diesen
Berichten
geben?
Europarl v8
Perhaps
it
can
do
so
if
it
takes
stronger
measures
than
it
has
done
so
far.
Vielleicht
gelingt
ihr
dies,
wenn
sie
stärkere
Maßnahmen
als
bisher
ergreift.
Europarl v8
So
if
the
projects
are
there
they
are
very
welcome.
Bestehen
also
Projekte,
dann
sind
sie
sehr
willkommen.
Europarl v8
If
this
is
so,
then
action
is
needed
urgently.
Wenn
das
der
Fall
ist,
dann
müssen
wir
dringend
handeln.
Europarl v8
If
so,
how
will
it
be
tackled?
Falls
ja,
wie
wird
sie
dies
in
Angriff
nehmen?
Europarl v8
Parliament
will
challenge
you
to
do
so
if
need
be.
Das
Parlament
wird
Sie
wenn
nötig
dazu
auffordern.
Europarl v8
So,
if
we
do
not
respond,
we
will
not
succeed.
Wenn
wir
also
nicht
darauf
reagieren,
werden
wir
nicht
erfolgreich
sein.
Europarl v8