Übersetzung für "If only i could" in Deutsch

If only I could be like her.
Wenn ich doch nur so wie sie sein könnte!
Tatoeba v2021-03-10

If only I could be like him.
Könnte ich doch nur so sein wie er!
Tatoeba v2021-03-10

If only I could buy a motorcycle!
Wenn ich mir doch nur ein Motorrad kaufen könnte!
Tatoeba v2021-03-10

If only I could stop these sacks...
Wenn ich an die Säcke rankommen würde...
OpenSubtitles v2018

If only I could be sure of that.
Wenn ich mir dessen doch nur sicher sein könnte.
OpenSubtitles v2018

Oh, if only I could find some way of detaining him in London.
Ach, wenn ich ihn nur irgendwie in London festhalten könnte.
OpenSubtitles v2018

If only I could see Don Jarvis now.
Wenn ich Don Jarvis nur sehen könnte.
OpenSubtitles v2018

If only I could remember.
Wenn ich mich nur erinnern könnte.
OpenSubtitles v2018

If only I could have followed him at all times!
Wenn ich doch nur immer bei ihm hätte sein können.
OpenSubtitles v2018

If only I could read books...
Wenn ich nur Bücher lesen könnte...
OpenSubtitles v2018

If only I could have found the courage to tell him how I felt.
Wenn ich nur den Mut gefunden hätte, meine Gefühle zu offenbaren.
OpenSubtitles v2018

If only I could believe that.
Wenn ich das nur glauben könnte...
OpenSubtitles v2018

If only I could see her again.
Wenn ich sie doch nur sehen könnte.
OpenSubtitles v2018

If only I could help.
Wenn ich dir nur helfen könnte.
OpenSubtitles v2018

If only I could really see you.
Wenn ich Sie doch nur wirklich sehen könnte.
OpenSubtitles v2018

If only I could kill you myself.
Wenn ich Sie nur selbst töten könnte.
OpenSubtitles v2018

If only I could, but I have an assignment of the greatest urgency.
Wenn ich nur könnte, aber ich habe einen dringenden Auftrag zu erledigen.
OpenSubtitles v2018

If only I could make clear to you what I really am.
Wenn ich dir nur klarmachen könnte, wer ich wirklich bin.
OpenSubtitles v2018

If only I could get hold of some woollen stockings from somewhere!
Wenn ich nur irgendwoher Wollstrümpfe bekommen könnte!
OpenSubtitles v2018

If only I could raise the money for the Winter Relief Fund.
Wenn ich nur das Geld für das Winterhilfswerk beschaffen könnte.
OpenSubtitles v2018

If only I could have some news of Igor
Ach, wenn ich nur Nachricht von Igor hätte!
OpenSubtitles v2018

If only I could hear ya say it once.
Ich will es nur einmal hören.
OpenSubtitles v2018

If only I could believe you.
Wenn ich dir doch nur glauben könnte.
OpenSubtitles v2018

If I only wanted I could have a flat with four rooms.
Wenn ich nur wollte, könnte ich eine 4-Zimmer-Wohnung haben.
OpenSubtitles v2018

If only I could be certain of what you're saying.
Wenn ich doch nur wüsste, ob das stimmt, was du sagst.
OpenSubtitles v2018