Übersetzung für "If not more so" in Deutsch

In other words the freedom of movement of persons is in our view just as important — if not more so for the citizens — as the freedom of movement of goods and capital.
Eine haltbare europäische Zusammenarbeit kann nicht auf der Grundlage von Maastricht aufgebaut werden.
EUbookshop v2

Leaving aside levies on fossil fuels, which will be dealt with in the discussion of carbon dioxide taxes, most of the foregoing remarks on VAT are equally valid, if not more so, for excises.
Auch sollten die politischen Empfindlichkeiten in den Mitglied­staaten nicht unterschätzt werden.
EUbookshop v2

Other factors like diet and exercise are just as important, if not more so.
Auch andere Faktoren, wie Ernährung und Sport sind wichtig oder sogar wichtiger.
ParaCrawl v7.1

These off-highway vehicles are just as complex, if not more so, as their automotive counterparts.
Diese Nutzfahrzeuge sind genauso komplex, wenn nicht sogar noch komplexer als ihre automobilen Gegenstücke.
ParaCrawl v7.1

To them, the digital world is just as important (if not more so!)
Zu Ihnen, die digitale Welt ist genauso wichtig (wenn nicht noch mehr!)
ParaCrawl v7.1

It is just as traumatic as being born the first time, if not more so!
Es ist genauso traumatisch, wie bei der ersten Geburt, wenn nicht noch mehr!
ParaCrawl v7.1

This is why the European Social Fund is as valuable as it has ever been, if not more so.
Aus diesem Grund ist der Europäische Sozialfonds heute so wertvoll wie eh und je, vielleicht sogar noch wertvoller.
Europarl v8

I note that for the present debate, which is at least equally important if not more so, on genetically modified maize Mr Papoutsis is representing the Commission.
Ich stelle nun fest, daß bei dieser ebenso wichtigen oder noch wichtigeren Aussprache über genetisch veränderten Mais Herr Papoutsis die Kommission vertritt.
Europarl v8

I fear, however, that this list does not place sufficient emphasis on other aspects that I believe are just as important, if not more so.
Allerdings befürchte ich, dass diese Liste nicht genügend Gewicht auf andere Aspekte legt, die meiner Ansicht nach ebenso wichtig sind, wenn nicht sogar noch wichtiger.
Europarl v8

I believe it is very important for Europeans to have full information on the environment, but I believe it is equally important, if not more so, especially for elderly people, to be informed about pension rights in our countries.
Es ist sehr wichtig, dass die Unionsbürger alle Umweltinformationen bekommen, doch ebenso wichtig, wenn nicht gar noch wichtiger ist es meines Erachtens insbesondere für die älteren Menschen, über die Rentenansprüche in unseren Mitgliedstaaten informiert zu werden.
Europarl v8

Exit points must be controlled in the same way as - if not more so than - entry points, using all administrative and scientific means.
Mit allen administrativen und wissenschaftlichen Mitteln müssen die Ausgangspunkte ebenso wie die Ankunftsorte, wenn nicht noch mehr, kontrolliert werden.
Europarl v8

In Kyrgyzstan, however, the new political set-up is just as pro-Russian as its predecessor, if not more so.
In Kirgisistan dagegen ist das neue Regime ebenso prorussisch eingestellt wie sein Vorgänger, wenn nicht sogar noch stärker.
Europarl v8

The lesser-used languages of Europe are as important, if not more so, than those which are widely spoken because we must support and strengthen them.
Die weniger verbreiteten Sprachen Europas sind ebenso wichtig wie die weit verbreiteten Sprachen, wenn nicht sogar noch wichtiger, weil wir sie fördern und stärken müssen.
Europarl v8

If, in spite of that, you're still a gentleman then I'm just as much a gentleman as you are, if not even more so.
Wenn Sie aber trotzdem noch ein Herr sind, dann bin ich ein ebensolcher Herr, wenn nicht gar ein noch größerer.
Books v1

Yet a third wall remains, less visible than the others but just as harmful, if not more so.
Dennoch bleibt eine dritte Mauer bestehen, die weniger sichtbar als die anderen ist, aber ebenso schädlich, wenn nicht schädlicher.
News-Commentary v14

" She stated further that "this is going to alter our perceptions of Anglo-Saxon England as radically, if not more so, than the Sutton Hoo discoveries.
Historiker erwarten, dass aus dem Schatz gewonnene Erkenntnisse die Sicht auf das angelsächsische England ebenso radikal oder noch stärker verändern werden als der Fund von Sutton Hoo.
Wikipedia v1.0

Members often describe their group as "a drinking club with a running problem," indicating that the social element of an event is as important, if not more so, than any athleticism involved.
Mitglieder beschreiben die Gruppe mit den Worten "a drinking club with a running problem", was darauf hindeuten soll, dass das soziale Element dieser Veranstaltung dem sportlichen Charakter ebenbürtig ist, wenn nicht sogar im Vordergrund steht.
Wikipedia v1.0

A new form could evolve from this changed power relationship between editors and citizens, potentially becoming as powerful as traditional journalism, if not more so.
Aus dieser veränderten Machtbeziehung zwischen Redakteuren und Bürgern könnte sich eine neue Form entwickeln, die potenziell so mächtig werden könnte, wie der traditionelle Journalismus, wenn nicht mächtiger.
News-Commentary v14