Übersetzung für "If it was" in Deutsch
If
it
was
up
to
the
Member
States,
this
figure
would
be
substantially
lower.
Wenn
es
nach
den
Mitgliedstaaten
gegangen
wäre,
läge
diese
Zahl
deutlich
niedriger.
Europarl v8
If
it
was
not
such
a
tragedy,
it
would
be
a
farce.
Wenn
es
nicht
so
eine
Tragödie
wäre,
wäre
es
ein
Farce.
Europarl v8
If
it
was
the
other
way
round,
we
might
have
cause
for
concern.
Wenn
es
umgekehrt
wäre,
hätten
wir
möglicherweise
Grund
zur
Sorge.
Europarl v8
If
risks
existed,
it
was
during
this
period.
Wenn
Risiken
bestanden
haben,
dann
in
diesem
Zeitraum.
Europarl v8
So
this
was
not
a
secret
ballot,
even
if
it
was
electronic.
Insofern
war
dies
keine
geheime
Wahl,
auch
wenn
sie
elektronisch
war.
Europarl v8
This
is
fine,
even
if,
as
always,
it
was
done
too
late.
Das
ist
gut,
auch
wenn
es
wie
immer
zu
spät
kam.
Europarl v8
I
would
be
nearly
happy
if
it
was
taken
as
an
addition.
Ich
wäre
nahezu
glücklich,
wenn
es
sich
um
einen
Zusatz
handelte.
Europarl v8
If
there
was,
it
would
have
been
found
by
now.
Wenn
es
sie
gäbe,
so
hätte
man
sie
längst
gefunden.
Europarl v8
This
committee
could
then
assess
if
it
was
right
to
keep
it
secret.
Dieser
Ausschuss
kann
dann
beurteilen,
ob
die
Geheimhaltung
zu
Recht
besteht.
Europarl v8
Subsequently
I
asked
the
Commission
if
it
was
aware
of
this.
Danach
fragte
ich
die
Kommission,
ob
sie
dies
wusste.
Europarl v8
If
it
was
up
to
my
group,
we
would.
Wenn
es
nach
meiner
Fraktion
geht,
halten
wir
uns
daran.
Europarl v8
If
so,
was
it
made
in
conjunction
with
paragraph
88?
Wenn
ja,
wurde
sie
in
Verbindung
mit
Ziffer
88
gefällt?
Europarl v8
It
would
be
fantastic
if
it
was.
Es
wäre
zu
schön,
wenn
sie
perfekt
wäre.
Europarl v8
If
only
it
was
just
love
that's
in
the
air.
Wenn
es
auch
nur
Liebe
wäre,
die
in
der
Luft
läge.
GlobalVoices v2018q4
What
if
it
was
a
security
patch?
Was,
wenn
es
eine
Sicherheitskorrektur
war?
TED2013 v1.1
It's
as
if
it
was
reflected
in
the
line
through
Y.
Es
sieht
aus,
als
hätte
man
es
an
der
Y-Achse
gespiegelt.
TED2013 v1.1
And
we
didn't
know
if
Rita
existed
or
if
it
was
a
fake
name.
Wir
wussten
nicht,
ob
Rita
existierte
oder
ob
es
ein
Fantasiename
war.
TED2020 v1
If
it
was
enough
money,
you
were
out.
Wenn
es
genug
Geld
wäre,
könnten
Sie
raus.
TED2020 v1
What
if
it
was
from
a
source
like
this?
Was
wäre,
wenn
es
aus
einer
Quelle
wie
dieser
wäre?
TED2013 v1.1
It
doesn't
count
if
it
was
you,
sir.
Es
zählt
nicht,
wenn
Sie
es
selbst
waren.
TED2020 v1
All
of
these
polyglots
were
talking
about
language
learning
as
if
it
was
great
fun.
All
diese
Polyglotten
erzählten
vom
Sprachenlernen
als
ob
es
viel
Spaß
macht.
TED2020 v1