Übersetzung für "Iccpr" in Deutsch

China has ratified the ICESCR and has signed but not ratified the ICCPR.
China hat den ICESCR ratifiziert und den ICCPR unterzeichnet, jedoch nicht ratifiziert.
TildeMODEL v2018

As of June 2004, 152 States had ratified the ICCPR.
Bis Juni 2004 hatten 152 Staaten den ICCPR ratifiziert.
EUbookshop v2

Germany ratified the ICCPR on December 17, 1973.
Deutschland hat den IPbpR am 17. Dezember 1973 ratifiziert.
ParaCrawl v7.1

The second optionalprotocolto the ICCPR provides for States tocommit themselves to permanent abolitionof the death penalty.
Das Zweite Fakultativ-protokollzum ICCPR sieht vor, dass sich die Vertragsstaaten zur endgültigen Abschaffungder Todesstrafeverpflichten.
EUbookshop v2

That is why we encourage Vietnam to adopt a press law that will be in line with Article 19 of the ICCPR on freedom of expression.
Deshalb ermutigen wir Vietnam dazu, ein Pressegesetz anzunehmen, welches Artikel 19 des IPbpR über die Freiheit der Meinungsäußerung entspricht.
Europarl v8

The court of final appeal has reversed the judgement of a lower court and convicted two young men for defacing a flag at a peaceful demonstration, despite the incorporation of the ICCPR into the territory's law.
Das oberste Berufungsgericht hat das Urteil eines untergeordneten Gerichts aufgehoben und zwei Jugendliche wegen der Verunstaltung einer Fahne während einer friedlichen Demonstration verurteilt, und das trotz der Einbindung des Internationalen Pakts über staatsbürgerliche und politische Rechte in das Rechtssystem des Territoriums.
Europarl v8

But I express disappointment that, in the United Nations Human Rights Council, Cuba has failed to agree the recommendations to ratify the two key human rights conventions - the ICCPR and the ICESCR - and to allow independent inspection of prisons.
Allerdings muss ich auch meine Enttäuschung darüber zum Ausdruck bringen, dass Kuba im UN-Menschenrechtsrat den Empfehlungen, zwei wichtige Menschenrechtskonventionen - dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (ICCPR) und dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte (ICESCR) - zu ratifizieren und unabhängige Inspektionen von Gefängnissen zu gestatten, nicht zugestimmt hat.
Europarl v8

He was arrested on charges of homosexual conduct, criminalised in that country under Article 120 of the criminal code, in contradiction with the provisions of the ICCPR ratified by Uzbekistan.
Er wurde wegen homosexuellen Verhaltens festgenommen, das in jenem Lande nach Artikel 120 des Strafgesetzbuches, entgegen den Bestimmungen des in Usbekistan ratifizierten Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, kriminalisiert wird.
Europarl v8

The proposed extension bill, for the second postponement since the legislature took office in June 2009, would contravene Article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which Lebanon ratified in 1972.
Die vorgeschlagene Vorlage zur Verlängerung der Amtszeit, die im Juni 2009 begann, würde Artikel 25 des Zivilpaktes (ICCPR) widersprechen, den der Libanon 1972 ratifizierte.
GlobalVoices v2018q4

While both the African Charter on Human and Peoples’ Rights and the Universal Declaration of Human Rights contain de facto prohibitions on capital punishment, the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) recognizes a state’s authority to retain the practice.
Während sowohl die Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker als auch die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte de facto ein Verbot der Todesstrafe enthalten, wird im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (ICCPR) die Befugnis des Staates zur Beibehaltung dieser Praxis anerkannt.
News-Commentary v14

An “optional” auxiliary amendment to the ICCPR, adopted in 1989, sought to close this loophole, but Botswana did not sign it.
Mit einem im Jahr 1989 verabschiedeten „optionalen” Zusatz zum ICCPR wurde versucht, dieses Schlupfloch zu schließen, aber Botswana unterzeichnete diesen Zusatz nicht.
News-Commentary v14

Paragraph 2 of this Article sets out those minimum rights and Member States' obligations arising from the Charter, the ECHR, the ICCPR and applicable EU legislation, which are considered key to safeguarding the fairness of criminal proceedings at their outset.
Absatz 2 dieses Artikels enthält jene Mindestrechte und Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, die sich aus der Charta, der EMRK, dem IPbpR und den geltenden EU-Rechtsvorschriften ergeben und die bei Einleitung eines Strafverfahrens für die Gewährleistung eines fairen Verfahrens wesentlich sind.
TildeMODEL v2018

The Charter has the same legal value as the Treaties, and the Member States are parties to the ECHR and the ICCPR.
Die Charta hat die gleiche Rechtswirkung wie die Verträge, und die Mitgliedstaaten sind Vertragsparteien der EMRK und des IPBPR.
DGT v2019

Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (hereinafter referred to as "the Charter"), Article 6 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (hereinafter referred to as "the ECHR") and Article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights (hereinafter referred to as "the ICCPR") enshrine the right to a fair trial.
Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union („Charta“), Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten („EMRK“) und Artikel 14 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte („IPbpR“) garantieren das Recht auf ein faires Verfahren.
TildeMODEL v2018

All EU Member States have ratified the ICESCR and the ICCPR but not all Member States have ratified the optional protocol and the second optional protocol.
Der ICESCR und der ICCPR wurden von allen EU-Mitgliedstaaten ratifiziert, nicht jedoch das Fakultativprotokoll und das zweite Fakultativprotokoll.
TildeMODEL v2018

This is without prejudice to information to be given on other procedural rightsstemming from the Charter, the ECHR, the ICCPR and applicable EU legislation as interpreted by the relevant courts and tribunals.
Dies berührt nicht die Informationen, die über andere Verfahrensrechte aufgrund der Charta, der EMRK, des IPbpR und der geltenden EU-Rechtsvorschriften in der Auslegung durch die zuständigen Gerichte erteilt werden.
TildeMODEL v2018

Information about the charge is a right enshrined in Articles 5 and 6 of the ECHR as interpreted by the European Court of Human Rights and Articles 9 and 14 of the ICCPR.
Die Belehrung über den Tatvorwurf ist ein Recht, das in den Artikeln 5 und 6 EMRK in der Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte sowie in den Artikeln 9 und 14 IPbpR verankert ist.
TildeMODEL v2018