Übersetzung für "I was in contact with" in Deutsch
Yesterday
evening
I
was
in
contact
with
the
opposition
in
Belgrade.
Gestern
abend
hatte
ich
über
Vermittler
Kontakt
zur
Opposition
in
Belgrad.
Europarl v8
I
was
also
in
contact
with
Yolande,
and
I
was
messaging
her
through
WhatsApp.
Ich
stand
mit
Yolande
in
Kontakt
und
schrieb
ihr
über
WhatsApp.
OpenSubtitles v2018
Does
this
mean
I
was
in
contact
with
Mom
during
the
two
years
I
was
gone?
Heißt
das
etwa,
dass
ich
auch
zu
Mom
Kontakt
hatte?
OpenSubtitles v2018
I
was
in
constant
contact
with
the
other
Chief
Adjudicators
and
the
OrgCom.
Ich
habe
viel
mit
den
anderen
Chefjuroren
und
dem
Organisations-Team
geschrieben
und
besprochen.
ParaCrawl v7.1
I
was
in
contact
with
him
when
he
was
in
the
mountains.
Ich
hatte
Kontakt
mit
ihm,
als
er
in
den
Bergen
war.
ParaCrawl v7.1
I
was
in
contact
with
the
Baunat
team
for
3
months.
Ich
stand
3
Monate
lang
mit
den
Leuten
von
Baunat
in
Kontakt.
ParaCrawl v7.1
Damon
discovered
that
I
was
in
contact
with
pastor
Young
prior
to
the
explosion
at
the
Young
farm.
Damon
hat
rausgefunden,
dass
ich
vor
der
Explosion
mit
dem
Pastor
in
Kontakt
stand.
OpenSubtitles v2018
I
was
in
steady
contact
with
him,
since
I
had
requested
several
stories.
Er
stand
mit
mir
im
ständigen
Kontakt,
da
ich
einige
Erzählungen
angefordert
hatte.
OpenSubtitles v2018
And
I
was
in
contact
with
these
beings
from
the
very
beginning
through
'the
Word'....
Und
mit
diesen
Wesen
stand
Ich
von
Anbeginn
in
Verbindung
durch
"das
Wort"....
ParaCrawl v7.1
I
am
asking
you
because
yesterday
I
was
in
contact
with
her
and
with
your
brother....
Ich
frage
dich
dies,
weil
ich
gestern
mit
ihr
und
deinem
Bruder
in
Kontakt
stand...
ParaCrawl v7.1
The
people
that
I
was
in
contact
with
were
disappearing
left
and
right.
Die
Leute,
mit
denen
ich
im
Kontakt
stand,
verschwanden
links
und
rechts.
ParaCrawl v7.1
As
one
of
the
authors
of
several
of
the
amendments,
I
was
in
contact
with
the
President's
office
until
11.50
and
could
not
obtain
a
clear
'yes'
or
'no'
as
to
whether
the
amendments
we
tabled
-
136
to
139
-
would
be
voted
upon
or
not.
Als
einer
der
Verfasser
mehrerer
der
eingebrachten
Änderungsanträge
war
ich
bis
11.50
Uhr
in
Verbindung
mit
dem
Büro
des
Präsidenten,
erhielt
aber
auf
meine
Frage,
ob
über
die
von
uns
eingebrachten
Änderungsanträge
-
136
bis
139
-
nun
abgestimmt
würde
oder
nicht,
kein
klares
ja
oder
nein.
Europarl v8
Myself
and
Minister
López
Garrido
were
at
Eurocontrol
on
Sunday,
and
I
was
in
contact
with
all
the
Transport
Ministers
of
the
larger
Member
States.
Minister
López
Garrido
und
ich
selbst
waren
Sonntag
bei
Eurocontrol,
und
ich
habe
mit
allen
Verkehrsministern
der
größeren
Mitgliedstaaten
in
Verbindung
gestanden.
Europarl v8
They
were
showing
the
story
on
TVs
inside...
and,
you
know,
little
do
people
know...
that
when
that
first
video
came
out...
I
was
actually
in
contact
with
her
manager...
to
tell
her
who
I
believed
the
people
were
who
robbed
her
house.
Es
weiß
kaum
jemand,
dass
ich
zu
dem
Zeitpunkt,
als
das
erste
Video
gesendet
wurde,
schon
Kontakt
zu
ihrem
Manager
aufgenommen
hatte,
um
ihr
zu
sagen,
wer
meiner
Meinung
nach
ihr
Haus
ausgeraubt
hat.
OpenSubtitles v2018
In
fact
that
theory
was
partly
correct,
for
although
neither
they
nor
I
was
aware
of
it,
I
was
in
contact
with
Azvard
my
own
Eternal
Mind
who
was
responsible
for
the
Teaching.
In
Tat
und
Wahrheit
war
diese
Theorie
teilweise
richtig,
obwohl
weder
sie
noch
ich
sich
dessen
bewusst
waren,
war
ich
in
Kontakt
mit
Azvard,
meinem
Ewigen-Selbst,
das
für
die
LEHRE
verantwortlich
war.
ParaCrawl v7.1
Before
I
started
the
tour
I
was
in
contact
with
Martin
from
Germany.
Schon
vor
meiner
Reise
war
ich
mit
Martin
Poppen
aus
Deutschland
in
Kontakt,
zumal
wir
eine
ähnliche
Route
angedacht
hatten.
ParaCrawl v7.1
Because
I
had
attended
a
business
plan
course
during
my
dissertation,
I
was
already
in
contact
with
UnternehmerTUM.
Da
ich
während
der
Diss
bereits
einen
Businessplan
Kurs
besucht
hatte,
hatte
ich
zur
UnternehmerTUM
schon
Kontakt.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
I
was
put
in
contact
with
the
essence
of
all
that
it
is
to
be
human.
Ich
glaube
dass
ich
in
Kontakt
gebracht
wurde
mit
der
Essenz
von
allem
was
Menschlich
sein
soll.
ParaCrawl v7.1
It
was
very
new
experience
because
I
was
never
in
contact
with
population
I
am
teaching
swimming.
Es
war
eine
völlig
neue
Erfahrung
für
mich,
da
ich
vorher
nie
in
Kontakt
mit
der
Personengruppe
war,
der
ich
jetzt
das
Schwimmen
beibringe.
ParaCrawl v7.1
For
many
months
during
2012/13
I
was
myself
in
contact
with
a
man
named
Kai,
whom
I
had
become
acquainted
with
via
Twitter
and
whose
existence
I
did
not
doubt
for
a
long
time
because
he
had
a
complex
social
media
network
made
up
of
family
members,
friends
and
followers
who
interacted
with
him
and
made
him
appear
absolutely
believable.
Ich
selbst
hatte
2012/2013
über
viele
Monate
Kontakt
zu
Kai,
einem
Mann,
den
ich
bei
Twitter
kennengelernt
hatte
und
dessen
Existenz
ich
lange
Zeit
nicht
infrage
stellte,
weil
er
über
ein
komplexes
Social
Media-Netzwerk
aus
zahlreichen
Familienmitgliedern,
Freunden
und
Followern
verfügte,
die
mit
ihm
interagierten
und
ihn
absolut
glaubwürdig
erscheinen
ließen.
ParaCrawl v7.1
I
didn't
know
at
that
time
that
I
never
was
in
contact
with
my
dad,
but
with
demons.
Zu
jener
Zeit
wußte
ich
nicht,
daß
ich
niemals
mit
meinem
Vater
in
Kontakt
war,
sondern
mit
Dämonen.
ParaCrawl v7.1