Übersetzung für "I said so" in Deutsch
However,
all
that
I
have
said
so
far
concerns
the
accountancy
aspect
of
the
matter.
Was
ich
bisher
sagte,
betrifft
eher
die
buchhalterische
Seite
der
Angelegenheit.
Europarl v8
Indeed,
I
have
said
so
twice
already
in
this
House.
Das
habe
ich
schon
zweimal
hier
im
Plenarsaal
erklärt.
Europarl v8
He
said,
"I
think
so."
Er
sagte,
"Ich
denke
schon."
TED2013 v1.1
If
I'd
wanted
to
go,
I
would've
said
so.
Wenn
ich
hätte
gehen
wollen,
hätte
ich’s
gesagt.
Tatoeba v2021-03-10
Had
I
said
so,
You
would
surely
have
known
it.
Hätte
ich
es
gesagt,
würdest
Du
es
sicherlich
wissen.
Tanzil v1
If
I
had
ever
said
so,
You
would
surely
have
known
it.
Hätte
ich
dies
gesagt,
so
hättest
DU
es
bereits
gewußt.
Tanzil v1
You
can
tell
them
I
said
so.
Du
kannst
ihnen
ausrichten,
dass
ich
das
so
gesagt
habe.
Tatoeba v2021-03-10
He
said,
"I
was
so
moved.
Er
schrieb:
„Ich
war
so
bewegt.
TED2013 v1.1
It's
gotta
work
because
I
said
so.
Es
muss
klappen,
weil
ich
es
gesagt
habe.
OpenSubtitles v2018
I
said
so
over
and
over
to
Mr.
Daigle.
Ich
sage
es
Mr.
Daigle
immer
wieder.
OpenSubtitles v2018
And
if
you
say
so,
I
must've
said
it,
so
I
meant
it.
Und
wenn
Sie
das
sagen,
habe
ich
es
wohl
gesagt
und
gemeint.
OpenSubtitles v2018
I
always
said
so,
but
no
one
would
listen
to
me!
Ich
habe
immer
gesagt,
man
kann
sich
nicht
auf
Tancredi
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
said
so
to
Count
Tolstoy,
and
I
asked
him
to
tell
the
Czar.
Ich
ließ
es
dem
Zaren
übermitteln.
OpenSubtitles v2018
Nothing
I
have
said
so
far
is
capable
of
proof.
Alles,
was
ich
bisher
sagte,
ist
nicht
bewiesen.
OpenSubtitles v2018
Sorry
I
said
so
much,
John.
Tut
mir
leid,
dass
ich
soviel
gesagt
habe,
John.
OpenSubtitles v2018
I
have
just
said
so.
Ich
habe
das
nur
so
gesagt.
OpenSubtitles v2018
I
said,
don't
look
so
sad.
Ich
sagte
doch,
du
sollst
nicht
so
traurig
gucken.
OpenSubtitles v2018
I
always
said
so.
Das
hab
ich
ja
immer
schon
gesagt.
OpenSubtitles v2018
Difference
is
I
said
so,
that's
the
difference.
Der
Unterschied
ist,
dass
ich
es
so
will.
OpenSubtitles v2018