Übersetzung für "I hope that works" in Deutsch

Well, I hope that all works out.
Na, dann hoffe ich, dass alles klappt.
OpenSubtitles v2018

I hope that it works out for you.
Ich hoffe, dass es gut für dich läuft.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I hope that works both ways.
Ja, ich hoffe, das gilt auch für die.
OpenSubtitles v2018

I... I hope that this works.
Ich hoffe, dass das klappt.
OpenSubtitles v2018

I hope to hell that works.
Ich hoffe inständig, dass das klappt.
OpenSubtitles v2018

Well, I hope that works, Sir.
Ich hoffe, das funktioniert, Sir.
OpenSubtitles v2018

I hope that it works out.
Ich hoffe, daß es klappt.
Europarl v8

I hope that everything works as before.
Ich hoffe natürlich, dass alles weiterhin funktioniert.
ParaCrawl v7.1

I hope that works.
Ich hoffe, das funktioniert.
OpenSubtitles v2018

I hope that the dismantling works take place promptly and in a way that guarantees the maximum safety of citizens and the environment.
Ich hoffe, dass die Stilllegungsmaßnahmen unverzüglich und so durchgeführt werden, dass die maximale Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger und der Umwelt gewährleistet wird.
Europarl v8

I sincerely hope that it works, because this new approach should be instrumental in bringing some new realities to Europe.
Ich hoffe aufrichtig, dass das funktioniert, denn dieser neue Ansatz sollte maßgeblich dazu beitragen, einiges in Europa umzukrempeln.
Europarl v8

Well, you got me there, Riddler, but I hope that logic still works when I crash grandparents' weekend.
Das spielt keine Rolle, Riddler, aber ich hoffe, die Logik gilt auch für das Großeltern-Wochenende.
OpenSubtitles v2018

Even if I say "it's like applied arts," I still hope that these works will nonetheless enter into a dialogue with the location they were made for.
Selbst wenn ich sage: "Das ist wie angewandte Kunst", hoffe ich, dass diese Arbeiten trotzdem noch in einem Dialog mit dem Ort stehen, für den sie entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

I hope that my works appear to others as they do to me, as half-transparent things that always incorporate within themselves the unknown."
Meine Werke, hoffe ich, erscheinen auch anderen als das, was sie für mich selbst sind, halbtransparente Dinge, die stets das Unbekannte in sich einschließen."
ParaCrawl v7.1

Even if I say “it’s like applied arts,” I still hope that these works will nonetheless enter into a dialogue with the location they were made for.
Selbst wenn ich sage: „Das ist wie angewandte Kunst“, hoffe ich, dass diese Arbeiten trotzdem noch in einem Dialog mit dem Ort stehen, für den sie entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

I hope that won't work.
Ich hoffe, das wird nicht funktionieren.
OpenSubtitles v2018

I hope that all worked out as best it could.
Ich hoffe, das ging gut über die Bühne.
OpenSubtitles v2018

Sean, I was hoping that it'd work...
Ich hatte gehofft, es klappt.
OpenSubtitles v2018

I hope that the work of Binswanger's coming soon.
Ich hoffe, dass die Arbeit der Binswanger bald geschehen.
ParaCrawl v7.1

I hope that the work will be concluded quickly.
Ich hoffe, dass die Arbeit schnell abgeschlossen sein wird.
ParaCrawl v7.1

Hence, I hope that it'll work well.
Ich hoffe auch, daß wir dann bereits einen Netzanschluß haben werden.
ParaCrawl v7.1

I have not said, I hope, that work only prepares.
Ich hoffe, nicht gesagt zu haben, dass allein die Arbeit vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

I hope that the work of the task force will soon produce concrete results.
Ich hoffe, dass die Arbeit der Task Force bald zu konkreten Resultaten führen wird.
Europarl v8

That is why I hope that we can work together on this new evaluation mechanism.
Daher habe ich die Hoffnung, dass wir gemeinsam an diesem neuen Evaluierungsmechanismus arbeiten können.
Europarl v8

I hope that work on that book itself will begin in the immediate future.
Ich hoffe, dass die Arbeit an diesem Buch selbst in der unmittelbaren Zukunft beginnen wird.
Europarl v8

Only then can prevention be genuinely implemented and I hope that it will work accordingly.
Nur dann kann man Prävention glaubwürdig durchsetzen, und ich hoffe, daß dies entsprechend funktioniert.
Europarl v8

I hope that further work on the directive will move towards eliminating this phenomenon.
Ich hoffe, dass die weitere Arbeit an dieser Richtlinie zur Beseitigung dieses Phänomens führen wird.
Europarl v8

I really do hope that work on the convention will be concluded soon.
Ich hoffe wirklich, daß die Arbeit mit der Konvention bald abgeschlossen werden kann.
Europarl v8

I hope that working together, as we will be during the next six months, will produce the best possible results.
Ich hoffe, dass unsere Zusammenarbeit in den nächsten sechs Monaten die bestmöglichen Ergebnisse hervorbringt.
Europarl v8

I agree with you on this point and I hope that you will work towards this goal.
Darin stimme ich Ihnen zu und hoffe, dass Sie in dieser Richtung tätig werden können.
Europarl v8