Übersetzung für "I feel touched" in Deutsch
No,
I
feel
you
touched
on
most
things.
Nein,
ich
fühle
dass
Sie
die
meisten
Dinge
abtasten.
ParaCrawl v7.1
As
a
musician,
I
feel
very
touched.
Als
Musiker
fühle
ich
mich
sehr
angesprochen.
ParaCrawl v7.1
Oh
god,
I
feel
so
touched,
I
really
am
a
pro
at
this.
Oh
Gott,
ich
fühle
mich
so
gerührt,
ich
bin
wirklich
ein
Profi
hierdrin.
ParaCrawl v7.1
Natalia,
22
years
old
I
came
here
because
each
time
I
feel
greatly
touched
upon
seeing
young
people
together
and
upon
feeling
this
communion.
Natalia,
22
Jahre
Ich
bin
deshalb
hierher
gekommen,
weil
es
mich
jedes
Mal
zutiefst
beeindruckt,
die
Jugendlichen
gemeinsam
zu
sehen
und
die-se
Gemeinschaft
zu
spüren.
ParaCrawl v7.1
I
feel
happy
and
touched
about
taking
part
in
this
movement
and,
even
disembodied
a
little
while
ago,
I
have
already
learned
a
lot.
Ich
bin
glücklich
und
begeistert,
in
dieser
Bewegung
teilzunehmen,
und
noch
vor
kurzem
körperlose
bereits
eine
Menge
gelernt.
ParaCrawl v7.1
I
came
here
because
each
time
I
feel
greatly
touched
upon
seeing
young
people
together
and
upon
feeling
this
communion.
Ich
bin
deshalb
hierher
gekommen,
weil
es
mich
jedes
Mal
zutiefst
beeindruckt,
die
Jugendlichen
gemeinsam
zu
sehen
und
die-se
Gemeinschaft
zu
spüren.
ParaCrawl v7.1
When
I
hear
her
voice,
when
I
listen
to
her
news
about
the
Gaza
Strip
I
feel
so
touched
and
so
connected
to
her,
to
the
place
and
to
the
people.
Wenn
ich
ihre
Stimme
höre,
wenn
ich
ihr
bei
den
Nachrichten
über
den
Gazastreifen
zuhöre,
fühle
ich
mich
so
bewegt
und
so
mit
ihr,
mit
dem
Ort
und
den
Menschen
verbunden.
ParaCrawl v7.1
I
feel
terrified
to
touch
a
woman
at
a
party
now,
Ich
wage
kaum,
eine
Frau
auf
einer
Party
anzufassen.
OpenSubtitles v2018
I
can
feel
you
touching
me.
Ich
kann
spüren,
wie
du
mich
berührst.
OpenSubtitles v2018
I
feel
someone
touching
my
rear.
Ich
spüre,
wie
jemand
meinen
Hintern
berührt.
OpenSubtitles v2018
I
swear
I
can
feel
your
touch.
Ich
schwöre,
ich
spüre
deine
Berührung.
OpenSubtitles v2018
I
feel
him...
and
I
feel
him
touching
me.
Und
ich
fühle
ihn,
als
ob
ach.
OpenSubtitles v2018
Flying
higher
and
higher
until
I
feel
I
can
touch
the
sun.
Fliege
höher
und
höher,
bis
ich
die
Sonne
berühren
kann!
OpenSubtitles v2018
How
can
I
feel
you
touching
me
if
I'm
not
touching
myself?
Wieso
spüre
ich
das,
ohne
mich
selbst
zu
berühren?
OpenSubtitles v2018
I
feel,
I
can
touch
the
wind
and
I
keep
moving
on.
Ich
fühle,
ich
kann
den
Wind
berühren
und
gehe
weiter.
CCAligned v1
I
can
feel
the
'touch'
of
Angels
when
I
need
the
reassurance.
Ich
fühlen
die
Berührung
von
Engeln,
wenn
ich
Rückversicherung
brauche.
ParaCrawl v7.1
And
everybody's
rushing
me,
but
I
can
feel
you
touching
me
Und
alle
hetzen
mich,
aber
ich
kann
dich
mich
berühren
fühlen.
ParaCrawl v7.1
I
feel
more
in
touch
with
earth
than
before.
Ich
fühle
mich
mit
der
Erde
sehr
im
Kontakt,
mehr
als
vorher.
ParaCrawl v7.1
Everything
I
feel,
everything
I
touch….
Alles,
was
ich
fühle,
alles,
was
ich
berühren….
ParaCrawl v7.1
Sometimes
I...
feel
his
touch.
Manchmal
spüre
ich
seine
Hand.
OpenSubtitles v2018
You
got
me
so
hot,
it's
like
I
can
feel
you
touching
me.
Du
machst
mich
so
an.
Ich
kann
fast
fühlen,
wie
du
mich
berührst.
OpenSubtitles v2018
I
can
see
your
hands
holding
mine,
and
I
can't
feel
your
touch.
Ich
kann
deine
Hände
sehen,
die
meine
halten,
aber
ich
spüre
deine
Berührung
nicht.
OpenSubtitles v2018
We
don't
feel,
"I
am
touching
the
air,"
but
if
the
breeze
is
a
little
more
faster,
then
I
can
feel
it.
Wir
spüren
nicht,
"Ich
berühre
die
Luft,"
nur
dann
wann
es
eine
Luftbrise
gibt,
erst
dann
spüre
ich
es.
TED2013 v1.1
Audrey,
I
can
feel
her
touch.
Ich
spüre
ihre
Berührung.
OpenSubtitles v2018
I
can
feel
her
touch.
Ich
spüre
ihre
Berührung.
Deine
spüre
ich
nicht.
OpenSubtitles v2018