Übersetzung für "I am researching" in Deutsch

And I am researching large programs and why they fail.
Ich erforsche große Programme und warum sie fehlschlagen.
QED v2.0a

This list is not complete, as it only contains the Protestant parishes that I am researching.
Diese Liste ist nicht vollständig, sie enthält nur die Evangelische Gemeinden, daß ich erforsche.
ParaCrawl v7.1

I am researching more in depth about the religion and have an almost 'sublime' attitude towards reality.
Ich erforsche mehr über die Religion und habe eine fast "erhabene" Einstellung zur Realität.
ParaCrawl v7.1

The iconography I am researching shows human-animal relations and gives access to the exchange of powers and energies through shamanistic rites.
Die Ikonographie, die ich erforsche, zeigt die Beziehungen zwischen Mensch und Tier und gibt Zugang zu dem Austausch von Mächten und Energien durch schamanistische Riten.
ParaCrawl v7.1

However, I am still researching, growing and improving continuously, because children are an endless source of information and working with them each week, allow me to update and review.
Allerdings bin ich noch forschen, wachsen und verbessern sich weiter, denn Kinder eine unerschöpfliche Quelle von Informationen sind und arbeiten mit ihnen jede Woche, gestatten Sie mir die Aktualisierung und Überarbeitung.
ParaCrawl v7.1

I am always researching to find the most striking and unique sets to make your guitar a one of a kind art piece.
Ich suche immer nach den auffälligsten und einzigartigen Sets, um Ihre Gitarre zu einem einzigartigen Kunstwerk zu machen.
CCAligned v1

But I was often bored at school – which is perhaps one of the reasons why I am now researching boredom.
Aber ich habe mich auch oft in der Schule gelangweilt – das ist vielleicht auch einer der Gründe, warum ich nun die Langeweile erforsche.
ParaCrawl v7.1

I am researching this area but the "cost" of making your own alcohol may outweighs its usefulness compared to other sources of power like wind and hydro.
Ich forsche auf diesem Gebiet, aber die "Kosten" euren eigenen Alkohol herzustellen, übertrifft seinen Nutzen im Vergleich zu anderen Energiequellen wie Wind und Wasser.
ParaCrawl v7.1

There is also a possibility of using the second of these two days to explore the islands a little farther north for possible sightings of Blue and Fin back whales (I am researching this possibility)
Es besteht außerdem die Möglichkeit, den zweiten dieser Tage zu nutzen, um die Inseln etwas weiter nördlich zur eventuellen Beobachtung von Blau- und Finnwalen zu besuchen (ich erforsche derzeit diese Möglichkeit).
ParaCrawl v7.1

Now, you have got me so startled that I don't even know if the path I am following in researching the history and the other things is even worthwhile or useful.
Ihr habt mich jetzt so aufgeregt, dass ich mit nicht einmal mehr sicher bin, ob der Weg, die Geschichte nachzuforschen und er ganze Rest nutzbringend ist und sich überhaupt lohnt.
ParaCrawl v7.1

I have started to list the church records that still exist of the parishes that I am researching.
Diese Mikrofilme sind eine wertvolle Ressource für meine Forschung. Ich habe angefangen, die noch existierenden Kirchenbücher, der Kirchenkreise in denen ich forsche aufzuführen.
ParaCrawl v7.1

I am a psychedelics researcher.
Ich bin ein Forscher der Psychedelika.
QED v2.0a

I am a biased researcher.
Ich bin ein Forscher mit einer gewissen Ausrichtung.
QED v2.0a

I am Research Coordinator at IUBH University of Applied Sciences.
Ich bin Forschungsreferentin an der IUBH Internationalen Hochschule.
ParaCrawl v7.1

I am a doctor of the Foundation, and I am going to research your anomalous effects.
Ich bin ein Doktor der Foundation und werde deine anomalen Effekte erforschen.
ParaCrawl v7.1

I am a researcher studying medical science and technology.
Ich bin Wissenschaftlerin für Heilkunde und Heilmethoden.
ParaCrawl v7.1

I am a researcher, extraordinaire.
Ich bin ein Forscher, extraordinaire.
ParaCrawl v7.1

Since my MA graduation I am a research assistant at the University of Hamburg.
Seit meinem MA-Abschluss bin ich wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Universität Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Currently, I am a postdoctoral researcher at the University of Göttingen.
Momentan bin ich Postdoc an der Uni Göttingen.
ParaCrawl v7.1

I am convinced that research community would benefit substantially from access to such facilities.
Ich bin überzeugt, dass die Forschungsgemeinschaft ganz wesentlich vom Zugang zu solchen Strukturen profitieren würde.
EUbookshop v2

Since 2014 I am heading the research focus Performative Practice at the Zurich University of the Arts.
Seit 2014 leite ich den Forschungsschwerpunkt „Performative Praxis“ an der Zürcher Hochschule der Künste.
CCAligned v1

First of all I am not so sure whether I am doing research.
Zunächst einmal bin ich mir gar nicht sicher, ob ich wirklich eine Forschung betreibe.
ParaCrawl v7.1

Here in El Quseir I am doing research for my bachelor thesis.
An der Feldstation in El Quseir möchte ich ein Projekt für meine Bachelorarbeit machen.
ParaCrawl v7.1

My name is Tobias Kuhl and I am actually a research assistant at the University of Bonn.
Mein Name ist Tobias Kuhl, und ich bin eigentlich wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Uni Bonn.
ParaCrawl v7.1

I am a gender researcher who believes in equal rights for men and women.
Ich bin nur eine Gender-Forscherin, die an gleiche Rechte für Männer und Frauen glaubt.
ParaCrawl v7.1