Übersetzung für "I am not" in Deutsch
I
am
not
sure
that
it
would
be
institutionally
possible.
Ich
weiß
allerdings
nicht,
ob
das
aus
institutioneller
Sicht
möglich
ist.
Europarl v8
I
am
not
naïve
in
saying
that.
Ich
bin
nicht
naiv,
wenn
ich
das
sage.
Europarl v8
I
am
not
alone
in
seeing
the
two
as
indissociable.
Ich
bin
nicht
der
einzige,
für
den
sie
untrennbar
miteinander
verbunden
sind.
Europarl v8
I
am
not
complaining
if
the
PSE
Group
is
not
complaining.
Soweit
sich
die
PSE-Fraktion
nicht
beschwert,
beschwere
ich
mich
ebenfalls
nicht.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
not
giving
up
on
my
dream.
Ich
gebe
meinen
Traum
nicht
auf,
Herr
Präsident!
Europarl v8
I
am
not
advocating
anything
revolutionary,
epoch-making
or
radical
here.
Ich
plädiere
hier
nicht
für
irgendetwas
Revolutionäres,
Epochales
oder
Radikales.
Europarl v8
I
am
a
federalist
but
I
am
not
a
centralist.
Ich
bin
zwar
Föderalist,
aber
kein
Zentralist.
Europarl v8
I
am
not
sure
what
this
achieves.
Ich
weiß
nicht,
was
das
bringen
soll.
Europarl v8
I
am
not
going
to
revert
back
to
my
initial
statement.
Ich
werde
nicht
noch
einmal
auf
meine
Erklärung
zu
Anfang
der
Debatte
zurückkommen.
Europarl v8
I
am
not
afraid
of
such
an
inspection.
Ich
habe
keine
Angst
vor
einer
Überprüfung.
Europarl v8
I
am
not
convinced
that
these
are
really
the
right
criteria
to
use.
Ich
bin
nicht
davon
überzeugt,
dass
sie
wirklich
geeignet
sind.
Europarl v8
I
am
not
going
to
jump
to
conclusions
about
what
happened.
Über
das
Geschehene
werde
ich
keine
voreiligen
Schlüsse
ziehen.
Europarl v8
I
am
not
thinking
just
of
financial
crises
here.
Ich
denke
hier
nicht
nur
an
die
Finanzkrise.
Europarl v8
I
am
not
saying
that
to
put
the
blame
on
you
alone.
Ich
sage
das
nicht,
um
Ihnen
einseitig
den
Schwarzen
Peter
zuzuschieben.
Europarl v8
No,
it
was
clear
and
I
am
not
going
back
now.
Nein,
es
war
eindeutig,
und
ich
komme
jetzt
nicht
darauf
zurück.
Europarl v8
I
am
not
saying
it
is
simple.
Ich
sage
nicht,
dass
das
einfach
ist.
Europarl v8
But
the
point
is
I
am
not
a
Lithuanian
legislator.
Mein
Argument
hier
ist,
dass
ich
kein
litauischer
Gesetzgeber
bin.
Europarl v8
I
am
not
avoiding
anything.
Ich
versuche
rein
gar
nichts
zu
vermeiden.
Europarl v8
It
is
a
long
one,
so
I
am
not
going
to
read
it
out.
Das
ist
eine
lange
Zeit,
und
daher
werde
ich
sie
nicht
vorlesen.
Europarl v8
I
am
not
the
right
person
to
deal
with
on
that
score.
Dazu
bin
ich
der
falsche
Ansprechpartner.
Europarl v8
I
am
not
going
to
do
that
now
as
I
would
like
to
say
something
else.
Das
erspare
ich
mir
jetzt,
weil
ich
etwas
anderes
sagen
möchte.
Europarl v8
I
am
not
happy
about
it.
Hier
bin
ich
nicht
ohne
Sorge.
Europarl v8
I
am
not
saying
that
the
TENs
are
not
important.
Damit
will
ich
nicht
sagen,
daß
die
TEN
nicht
wichtig
sind.
Europarl v8
And
I
am
not
sure
if
this
may
not
be
the
best
outcome.
Ich
bin
im
übrigen
nicht
sicher,
ob
dies
vielleicht
nicht
besser
ist.
Europarl v8
I
am
not
calling
the
principle
of
extensification
into
question.
Die
Extensivierung
stelle
ich
nicht
in
Frage.
Europarl v8
We
should
be
ashamed
at
this
and
I
am
not
optimistic
regarding
the
outcome
of
these
negotiations
with
the
Council.
Ich
bin
hinsichtlich
der
mit
dem
Rat
noch
zu
führenden
Verhandlungen
nicht
optimistisch.
Europarl v8
I
am
not
aware
that
there
is
any
existing
difficulty.
Mir
ist
nicht
bekannt,
daß
es
dort
Schwierigkeiten
gibt.
Europarl v8
I
am
not
now
going
to
re-open
the
debate
on
relations
with
Turkey.
Ich
werde
hier
nicht
die
Aussprache
über
die
Beziehungen
zur
Türkei
wiedereröffnen.
Europarl v8