Übersetzung für "Hydrocodone" in Deutsch

I thought I should add back a little hydrocodone.
Ich dachte ich benötige noch etwas Hydrocodon.
OpenSubtitles v2018

I'm still experiencing some pain, so I thought I should add back a little Hydrocodone.
Ich habe immer noch Schmerzen, also dachte ich, etwas Hydrocodon zurückzulegen.
OpenSubtitles v2018

The painkiller hydrocodone is the most commonly diverted and abused controlled pharmaceutical in the US.
Das Schmerzmittel Hydrocodon ist das am meisten missbrauchte rezeptpflichtige Medikament in den USA.
ParaCrawl v7.1

The most commonly abused opioid painkillers include oxycodone, hydrocodone, meperidine, hydromorphone andpropoxyphene.
Die am häufigsten missbrauchten Opiat-Schmerzmittel sind Oxycodon, Hydrocodon, Meperidin, Hydromorphon und Propoxyphen.
ParaCrawl v7.1

Drug interactions were evaluated for the Viekirax and dasabuvir regimen, but not for the Viekirax without dasabuvir, with carbamazepine, furosemide, zolpidem, darunavir twice daily, darunavir (evening administration), atazanavir (evening administration), rilpivirine, abacavir/lamivudine, dolutegravir, metformin, sulfamethoxazole/trimethoprim, cyclobenzaprine, carisoprodol, hydrocodone/ paracetamol or diazepam.
Arzneimittelwechselwirkungen wurden für das Behandlungsschema mit Viekirax und Dasabuvir, jedoch nicht für das Behandlungsschema mit Viekirax ohne Dasabuvir, mit Carbamazepin, Furosemid, Zolpidem, Darunavir (2 x/Tag), Darunavir (Gabe am Abend), Atazanavir (Gabe am Abend), Rilpivirin, Abacavir/Lamivudin, Dolutegravir, Metformin, Sulfamethoxazol/Trimethoprim, Cyclobenzaprin, Carisoprodol, Hydrocodon/Paracetamol oder Diazepam untersucht.
ELRC_2682 v1

Dose reduction in oxycodone and other long-acting opiates metabolized by CYP3A4 (e.g., hydrocodone) should be considered.
Bei Oxycodon und anderen lang wirksamen Opiaten, die durch CYP3A4 metabolisiert werden (z. B. Hydrocodon), sollte eine Dosisreduktion erwogen werden.
ELRC_2682 v1

Percocet is nice, but when spliced with atomoxetine and hydrocodone, the party could go on for hours.
Percocet ist nett, aber wenn man es mit Atomoxetin und Hydrocodon mischt, kann die Party stundenlang dauern.
OpenSubtitles v2018

I assured them that you were titrating the hydrocodone, that I'd given you five pills over a week ago, so I'd imagine you've been off those for a few days, and as a result, negligible would show up if any.
Ich versicherte ihnen das du das Hydrocodon runter dosierst, ich Dir fünf Tabletten vor einer Woche gab, und ich mir vorstellen könnte, dass du seit ein paar Tagen davon runter bist, und somit ein paar davon auftauchen könnten, wenn überhaupt.
OpenSubtitles v2018

Known analgesics are, inter alia, compounds of the morphine type, e.g. hydromorphone, oxymorphone, codeine, hydrocodone, thebacon, thebaine and heroin.
Bekannte Analgetika sind u.a. Verbindungen vom Typ des Morphins, z.B. Hydromorphon, Oximorphon, Codein, Hydrocodon, Thebacon, Thebain, Heroin.
EuroPat v2

You don't recall providing hydrocodone and ibuprofen to Ms. Nancy Campbell?
Erinnern Sie sich daran, Mrs. Campbell Hydrocodone gegeben zu haben?
OpenSubtitles v2018

Overdose is common among persons who use illicit opioids such as heroin and among those who misuse medications prescribed for pain, such as oxycodone, hydrocodone, and morphine.
Eine Überdosierung ist häufig bei Personen, die illegale Opioide wie Heroin konsumieren, und bei Personen, die Medikamente einnehmen, die für Schmerzen verschrieben wurden, wie Oxycodon, Hydrocodon und Morphin.
ParaCrawl v7.1

Hydrocodone may doycycline online purchase breathing youngsters and sexo or daygreater locations in ase if the droplet takes the ambulance during pregnancy.
Hydrocodon kann Doycyclin- Online-Kauf durch Atmen von Jugendlichen und Sexo oder Daygreater-Standorten in der Ase durchführen, wenn das Tröpfchen während der Schwangerschaft den Krankenwagen nimmt.
ParaCrawl v7.1

Antitussive substances used according to the invention are preferably compounds selected from among hydrocodone, caramiphen, carbetapentane and dextramethorphane, optionally in the form of their racemates, enantiomers, diastereomers and optionally in the form of the pharmacologically acceptable acid addition salts, prodrugs, solvates or hydrates thereof.
Als Substanzen gegen Husten gelangen erfindungsgemäß vorzugsweise Verbindungen zur Anwendung, die ausgewählt sind aus der Gruppe bestehend aus Hydrocodone, Caramiphen, Carbetapentane und Dextramethorphan, gegebenenfalls in Form ihrer Racemate, Enantiomere, Diastereomere und gegebenenfalls in Form ihrer pharmakologisch verträglichen Säureadditionssalze, Prodrugs, Solvate oder Hydrate.
EuroPat v2

Examples of further potential candidates would be, inter alia: ezlopitant, donepezil, clopidogrel, cyclophosphamide, azathioprine, irinotecan, leflunomide, capecitabine, prasugrel, venlafaxine, losartan, tolterodine, tramadol, oxycodone, hydrocodone, doxorubicin, mycophenolate mofetil, estramustine, ifosfamide, gemcitabine, etoposide, terfenadine, methotrexate.
Weitere potentielle Kandidaten wären beispielsweise unter anderem: Ezlopitant, Donepezil, Clopidogrel, Cyclophosphamid, Azathioprin, Irinotecan, Leflunomid, Capecitabin, Prasugrel, Venlafaxin, Losartan, Tolterodin, Tramadol, Oxycodon, Hydrocodon, Doxorubicin, Mycophenolat-Mofetil, Estramustin, Ifosfamid, Gemcitabin, Etoposid, Terfenadin, Methotrexat.
EuroPat v2

The dosage form according to the invention is particularly suitable for impeding or preventing the abuse of an opioid active ingredient selected from the group consisting of oxycodone, diamorphine, ethylmorphine, hydrocodone, oxymorphone, hydromorphone, morphine, tramadol and the physiologically acceptable derivatives thereof or compounds, preferably the salts and solvates thereof, preferably the hydrochlorides thereof, physiologically acceptable enantiomers, stereoisomers, diastereomers and racemates and the physiologically acceptable derivatives thereof, preferably ethers, esters or amides.
Die erfindungsgemäße Darreichungsform eignet sich insbesondere zur Erschwerung bzw. Verhinderung des Missbrauchs eines opioiden Wirkstoffes ausgewählt aus der Gruppe umfassend Oxycodon, Diamorphin, Ethylmorphin, Hydrocodon, Oxymorphon, Hydromorphon, Morphin, Tramadol und deren physiologisch verträgliche Derivate oder Verbindungen, vorzugsweise deren Salze und Solvate, vorzugsweise deren Hydrochloride, physiologisch verträgliche Enantiomere, Stereoisomere, Diastereomere und Racemate und deren physiologisch verträglichen Derivate, vorzugsweise Ether, Ester oder Amide.
EuroPat v2