Übersetzung für "Hydrocarbon reserves" in Deutsch
Unconventional
hydrocarbon
reserves
in
the
EU
are
deemed
to
be
significant.
Die
Reserven
an
nicht
konventionellen
Kohlenwasserstoffen
in
der
EU
werden
als
signifikant
angesehen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
South
America
holds
vast
hydrocarbon
reserves,
from
Colombia
all
the
way
to
Argentina,
as
does
East
Africa,
from
Kenya
all
the
way
to
Mozambique.
Darüber
hinaus
verfügt
Südamerika
von
Kolumbien
bis
hinunter
nach
Argentinien
über
enorme
Kohlenwasserstoffreserven,
ebenso
wie
Ostafrika
von
Kenia
bis
nach
Mosambik.
News-Commentary v14
This
contributed
to
the
oil
shocks
of
the
1970s,
and
reinforced
the
erroneous
perception
that
hydrocarbon
reserves
were
even
more
limited,
and
largely
confined
to
the
Middle
East.
Dies
trug
zu
den
Ölschocks
der
1970er
Jahre
bei
und
stützte
die
irrige
Wahrnehmung,
dass
die
Kohlenwasserstoffreserven
sogar
noch
begrenzter
und
überwiegend
auf
den
Nahen
Osten
beschränkt
seien.
News-Commentary v14
Nowadays,
much
of
the
shareholder
activism
against
the
industry
focuses
on
the
extent
to
which
firms’
hydrocarbon
reserves
ultimately
may
prove
commercially
nonviable
as
the
world
shifts
away
from
fossil
fuels.
Heutzutage
konzentriert
sich
ein
Großteil
des
Aktionärsaktivismus
gegen
die
Industrie
darauf,
inwieweit
sich
die
Kohlenwasserstoffreserven
der
Unternehmen
letztendlich
als
wirtschaftlich
nicht
lebensfähig
erweisen
können,
wenn
sich
die
Welt
von
fossilen
Brennstoffen
verabschiedet.
News-Commentary v14
Given
the
country's
massive
hydrocarbon
reserves,
the
Iranian
regime
has
no
obvious
need
for
such
a
program
besides
its
suspected
ambition
to
develop
nuclear
weapons.
Da
das
Land
über
enorme
Reserven
an
Kohlenwasserstoff
verfügt,
bestehe
eigentlich
keine
Notwendigkeit
das
derzeitige
Atomprogramm
weiter
zu
verfolgen,
es
sei
denn,
man
hätte
es
auf
die
Entwicklung
von
Atomwaffen
abgesehen.
News-Commentary v14
And,
yes,
Venezuela
–
a
country
blessed,
or
quite
possibly
cursed,
with
the
largest
hydrocarbon
reserves
in
the
world
–
is
in
far
worse
shape.
Und
ja,
Venezuela
–
ein
Land
mit
dem
Segen
oder
Fluch
der
größten
Kohlenwasserstoffreserven
der
Welt
–
ist
in
einem
viel
schlimmerem
Zustand.
News-Commentary v14
Greece’s
strategic
geographic
position
as
well
as
the
exploration
of
off-shore
hydrocarbon
reserves
provides
the
opportunity
of
developing
the
country
into
a
gas
hub.
Die
strategische
geografische
Lage
Griechenlands
sowie
die
Exploration
der
Offshore-Öl-
und
Gasvorkommen
bieten
die
Möglichkeit,
das
Land
zu
einem
Gashandelsplatz
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
The
reservoir
is
a
porous
and
permeable
lithological
unit
or
set
of
units
that
holds
the
hydrocarbon
reserves.
Reservoir:
Das
Reservoir
ist
eine
poröse
und
durchlässige
lithologische
Einheit
oder
Gruppe
von
Einheiten,
welche
die
Kohlenwasserstoffreserven
beinhaltet.
WikiMatrix v1
Although
PlanEcon
foresees
positive
growth
in
FSU
energy
production
and
consumption
towards
the
end
of
the
current
decade,
great
difficulties
surround
the
prediction
of
the
development
of
the
former
Soviet
Union's
huge
hydrocarbon
reserves
and
the
huge
potential
for
changes
in
the
energydemand
mix
and
the
efficiency
of
its
use.
Obwohl
PlanEcon
für
die
ehemalige
Sowjetunion
in
den
Bereichen
Energieproduktion
und
verbrauch
ein
positives
Wachstum
zum
Ende
des
Jahrzehnts
hin
voraussagt,
ist
es
doch
weitaus
schwieriger
zu
prognostizieren,
wie
sich
die
riesigen
Kohlenwasserstoffreserven
in
der
früheren
Sowjetunion
entwickeln
werden
und
wie
sich
das
enorme
Potential
zur
Veränderung
der
Zusammensetzung
des
Energiebedarfs
und
ihrer
effizienten
Nutzung
gestalten
wird.
EUbookshop v2
As
part
of
the
expedition
is
planned
to
study
the
bottom
of
Lake
Baikal,
its
coastline,
the
study
of
hydrocarbon
reserves
and
the
search
for
archaeological
artefacts.
Im
Rahmen
der
Expedition
geplant,
um
die
Unterseite
des
Baikalsees,
die
Küste,
die
Untersuchung
der
Kohlenwasserstoff-Reserven
und
die
Suche
nach
arch?¤ologischen
Funden.
ParaCrawl v7.1
As
of
December
31,
2017,
the
total
hydrocarbon
reserves
of
Gazprom
Neft
(taking
into
account
the
share
in
joint
ventures)
of
the
"proved"
and
"probable"
(proved
+
probable
-
2P)
categories
according
to
the
international
SPE-PRMS
standards
were
2.78
billion
tons
of
oil
equivalent.
Zum
31.
Dezember
2017
waren
die
gesamten
Kohlenwasserstoffreserven
von
Gazprom
Neft
(unter
Berücksichtigung
der
Anteile
an
Gemeinschaftsunternehmen)
der
Kategorien
"bewiesen"
und
"wahrscheinlich"
(bewiesen
+
wahrscheinlich
-
2P)
gemäß
den
internationalen
SPE-PRMS-Standards
2,78
Milliarden
Tonnen
Öleinheiten.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
exploration
of
the
largely
speculative
hydrocarbon
and
coal
reserves,
no
concrete
conflicts
of
interest
are
expected
because
of
the
small
footprint
of
a
geological
repository.
Im
Hinblick
auf
Explorationsarbeiten
zur
Erkundung
der
meist
spekulativen
Kohlenwasserstoff-
und
Kohle-Ressourcen
zeichnen
sich
wegen
des
geringen
Platzbedarfs
eines
Tiefenlagers
keine
konkreten
Interessenskonflikte
ab.
ParaCrawl v7.1
South
Korea's
GDP
–787.6
billion
dollars–
is
almost
equal
to
that
of
Brazil
(796
billion)
and
Mexico
(768
billion),
countries
with
abundant
hydrocarbon
reserves
and
incomparably
larger
populations.
Das
BIP
von
Südkorea,
787,6
Milliarden
Dollar,
ist
dem
von
Brasilien
(796
Milliarden)
und
Mexiko
(768
Milliarden)
gleich,
die
beide
über
umfangreiche
Öl-
bzw.
Gasvorkommen
und
unvergleichbar
größere
Bevölkerungszahlen
verfügen.
ParaCrawl v7.1
In
states
lacking
major
hydrocarbon
reserves,
tactics
vary,
typically
keeping
to
a
standard
game
plan
when
a
favored
dictator
is
in
trouble:
support
him
as
long
as
possible,
and
when
that
cannot
be
done,
issue
ringing
declarations
of
love
of
democracy
and
human
rights
--
and
then
try
to
salvage
as
much
of
the
regime
as
possible.
In
Staaten
ohne
größere
Kohlenwasserstoff-Reserven
kann
die
angewandte
Taktik
verschieden
aussehen,
typischerweise
hält
man
sich
jedoch
an
einen
groben
Fahrplan,
wenn
ein
wohlgelittener
Diktator
in
Schwierigkeiten
gerät
–
entweder
man
unterstützt
ihn
so
lange
wie
möglich,
und
wenn
das
nicht
möglich
ist,
dann
werden
klangvolle
Deklarationen
voller
Lobgesänge
auf
die
Demokratie
und
Hohelieder
auf
die
Menschenrechte
veröffentlicht
–
woraufhin
man
dann
versucht,
möglichst
viel
von
dem
Regime
zu
retten.
ParaCrawl v7.1
With
the
hydrocarbon
reserves
which
become
exhausted,
the
ecological
push
against
the
petroleum
wasting,
the
obligation
to
reduce
the
pollution
generated
by
the
humanity,
the
consumption
of
the
engines
in
general
and
those
intended
to
propel
the
boats
in
particular
must
obligatorily
decrease.
Mit
den
Kohlenwasserstoffreserven
die
sich
erschöpfen,
muss
der
ökologische
Schub
gegen
die
ölverschwendung,
die
Verpflichtung,
die
Umweltverschmutzung
die
durch
den
Menschen,
den
Verbrauch
der
Motoren
im
Allgemeinen
zu
reduzieren,
und
jener
verursacht
wurde,
die
die
Schiffe
antreiben
sollen,
insbesondere
zwingend
zurückgehen.
ParaCrawl v7.1
A
fractious
relationship
with
Sunni
states
will
remain
an
impediment
to
trade
and
investment
locally
but
with
a
market
of
77
million
people,
vast
hydrocarbon
reserves
and
a
highly
educated
population,
Iran
certainly
has
a
receptive
audience
globally.
Das
angespannte
Verhältnis
zu
den
sunnitischen
Staaten
wird
jedoch
weiterhin
ein
Hindernis
für
den
lokalen
Handel
und
für
Investitionen
darstellen,
aber
mit
einer
Marktgröße
von
77
Millionen
Menschen,
enormen
Kohlenwasserstoffreserven
und
einer
gut
ausgebildeten
Bevölkerung
ist
der
Iran
global
gesehen
gut
aufgestellt.
ParaCrawl v7.1
Although
there
are
always
considerations
relative
to
sustainability
of
production
development
and
profitability,
engineering
reports
suggest
strong
hydrocarbon
reserves.
Obwohl
es
immer
Überlegungen
bezüglich
der
Nachhaltigkeit
der
Produktionsentwicklung
und
-profitabilität
gibt,
weisen
die
technischen
Berichte
auf
starke
Kohlenwasserstoffreserven
hin.
ParaCrawl v7.1