Übersetzung für "How we can" in Deutsch

How can we break the vicious circle?
Wie können wir diesen Teufelskreis durchbrechen?
Europarl v8

How can we suddenly start believing what you say?
Wie sollen wir Ihnen denn auf einmal glauben?
Europarl v8

We need, therefore, to give specific thought to how we can move forwards in a targeted way.
Wir müssen daher genau überlegen, wie wir zielgerichtet vorgehen können.
Europarl v8

We will soon be discussing how we can remedy this situation.
Wir werden demnächst darüber sprechen, wie man dort Abhilfe schaffen kann.
Europarl v8

How can we calculate their incomes?
Wie können wir deren Einkommen berechnen?
Europarl v8

How can we be competitive and modern if we take decisions like this?
Wie können wir wettbewerbsfähig und modern sein, wenn wir solche Entscheidungen treffen?
Europarl v8

How can we put money into the coffers?
Wie kommt Geld in die Kasse?
Europarl v8

How can we create more taxation potential for a sensible, long-term economy?
Wie können wir mehr Steuerungspotenzial für eine vernünftige langfristige Wirtschaft gewinnen?
Europarl v8

We must consider how we can produce food and make it available.
Wir müssen uns überlegen, wie man Lebensmittel herstellen und Verfügbarkeit schaffen kann.
Europarl v8

We must consider how we can make the best possible use of the resources we have.
Wir müssen darüber nachdenken, wie wir unsere Mittel am Besten einsetzen.
Europarl v8

Now we need to consider how we can take a decision on this matter.
Jetzt müssen wir überlegen, wie wir hier zu einer Entscheidung gelangen können.
Europarl v8

The question, however, is how much purport we can really give it.
Die Frage lautet allerdings, wie viel Bedeutung wir ihm wirklich beimessen können.
Europarl v8

We now need to focus on how we can bring help to those people.
Wir müssen uns jetzt darauf konzentrieren, wie diesen Menschen geholfen werden kann.
Europarl v8

How can we be diplomatic with people who are throwing diplomats in prison?
Wie kann man sich diplomatisch gegenüber Leuten verhalten, die Diplomaten verhaften?
Europarl v8

How can we get hold of the perpetrators?
Wie werden wir der Täter habhaft?
Europarl v8

How can we take them to court and what are the penalties?
Wie bringen wir Sie vor Gericht und wie sehen die Strafen aus?
Europarl v8

But how can we adjust this trend?
Aber wie können wir diese Tendenz umkehren?
Europarl v8

But how can we protect our children?
Aber wie schützen wir unsere Kinder?
Europarl v8

How can we therefore not be mistrustful of such a partner?
Wie sollten wir einem derartigen Partner gegenüber nicht mißtrauisch sein?
Europarl v8

But how can we achieve this?
Aber wie können wir dies leisten?
Europarl v8

How can we be assured that you are not just kicking the ball into touch here?
Wie können wir sichergehen, daß Sie hier nicht nur kurzfristig etwas tun?
Europarl v8

How can we treat their money with such contempt?
Wie können wir ihr Geld derart geringschätzig behandeln?
Europarl v8

How can we assist with the democratisation of Turkey?
Wie können wir die Demokratisierung in der Türkei unterstützen?
Europarl v8