Übersetzung für "How to be a" in Deutsch
Because
I
didn't
know
how
to
be
a
big
enough
taker.
Weil
ich
nicht
wirklich
wusste,
wie
man
nimmt.
OpenSubtitles v2018
How
will
you
learn
how
to
be
a
father
after
all
these
years?
Wie
willst
du
nach
all
den
Jahren
lernen,
Vater
zu
sein?
OpenSubtitles v2018
Brig
knows
how
to
be
a
senator.
Brig
weiß,
wie
man
sich
als
Senator
benimmt.
OpenSubtitles v2018
That's
how
I
got
to
be
a
two-time
loser.
Da
war
ich
eben
zum
zweiten
Mal
beim
Standesbeamten.
OpenSubtitles v2018
I
don't
tell
you
how
to
be
a
prisoner
of
war.
Ich
sage
Ihnen
auch
nicht,
wie
man
ein
Kriegsgefangener
ist.
OpenSubtitles v2018
Who
taught
him
how
to
be
a
man,
Barry?
Wer
hat
ihm
beigebracht,
ein
Mann
zu
sein,
Barry?
OpenSubtitles v2018
He
says
I've
got
to
learn
how
to...
for
to
be
a
man.
Er
sagt,
ich
muss
lernen,
wie
ein
Mann
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
We
taught
you
how
to
be
a
lady,
a
princess.
Du
hast
gelernt,
eine
Lady
zu
sein,
eine
Prinzessin.
OpenSubtitles v2018
Every
young
woman
should
learn
how
to
be
a
good
wife.
Jede
junge
Frau
sollte
lernen,
eine
gute
Ehefrau
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
He's
learning
how
to
be
a
grown-up
genius
someday.
Er
lernt,
wie
sich
ein
erwachsenes
Genie
verhält.
OpenSubtitles v2018
This
is
how
you
learn
to
be
a
leader,
brother.
So
lernst
du,
ein
Anführer
zu
sein,
Bruder.
OpenSubtitles v2018
Teach
him
how
to
be
a
monster.
Ihm
beibringen,
wie
man
ein
Monster
wird.
OpenSubtitles v2018
I
was
no
longer
a
woman
and
I
did
not
know
how
to
be
a
man.
Ich
war
keine
Frau
mehr
und
konnte
nicht
wie
ein
Mann
sein.
OpenSubtitles v2018
Not
easy
figuring
out
how
to
be
a
mother.
Nicht
leicht
herauszufinden,
wie
man
eine
Mutter
ist.
OpenSubtitles v2018
I
can't
teach
you
how
to
be
a
human
being.
Ich
kann
dich
nicht
lehren,
menschlich
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
not
gonna
forget
how
to
be
a
lawyer.
Aber
nicht,
was
es
heißt,
ein
Anwalt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
How
to
be
a
father,
how
to
take
care
of
him.
Wie
man
ein
Vater
ist,
wie
man
sich
um
ihn
kümmert.
OpenSubtitles v2018