Übersetzung für "How that" in Deutsch
I
do
not
know
how
long
that
window
will
stay
open.
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
offen
bleibt.
Europarl v8
But
how
will
that
role
develop?
Aber
wie
wird
sich
diese
Rolle
entwickeln?
Europarl v8
You
will
see
how
effective
that
will
be.
Sie
werden
sehen,
wie
effektiv
das
sein
wird.
Europarl v8
We
were
discussing
earlier
in
this
forum
how
important
that
is.
Wir
haben
schon
früher
in
diesem
Forum
erörtert,
wie
wichtig
das
ist.
Europarl v8
We
know
how
important
that
is
today.
Wir
wissen,
wie
wichtig
dies
heute
ist.
Europarl v8
How
that
can
be
achieved
is
something
on
which
opinions
still
differ.
Wie
die
erreicht
werden
können,
darüber
gehen
heute
die
Meinungen
noch
auseinander.
Europarl v8
But
how
that
power
is
controlled
is
much
less
clear
to
them.
Sie
erkennen
jedoch
kaum,
wie
deren
Kontrolle
ausgeübt
wird.
Europarl v8
When
will
the
Commission
learn,
and
how
will
that
be
demonstrated?
Wann
lernt
die
Kommission,
und
wie
drückt
sich
das
aus?
Europarl v8
It
is
only
a
question
of
exactly
how
that
should
be
done.
Es
geht
nur
noch
darum,
wie
dies
bewerkstelligt
werden
soll.
Europarl v8
So
we
need
to
look
very
carefully
at
how
that
reserve
would
work.
Wir
müssen
uns
also
sehr
sorgfältig
überlegen,
wie
diese
Zielvorgabe
funktionieren
soll.
Europarl v8
I
really
do
not
see
how
that
could
be
achieved.
Ehrlich
gesagt
weiß
ich
nicht,
wie
das
bewerkstelligt
werden
könnte.
Europarl v8
The
question
is
then
how
that
scourge
is
to
be
combated.
Die
Frage
ist
nun,
wie
diese
Geißel
bekämpft
werden
kann.
Europarl v8
But
do
you
know
how
that
comes
across
to
our
citizens?
Aber
wissen
Sie,
wie
das
bei
unseren
Bürgerinnen
und
Bürger
ankommt?
Europarl v8
Can
the
Commission
say
how
that
ECU
8
million
breaks
down?
Kann
die
Kommission
sagen,
wie
diese
8
Millionen
ECU
verteilt
wurden?
Europarl v8
How
can
that
cohesion
be
brought
about?
Wie
läßt
sich
dieser
Zusammenhalt
nun
erreichen?
Europarl v8
You
know
how
difficult
that
is.
Sie
wissen,
wie
schwierig
das
ist.
Europarl v8
We
are
currently
discussing
how
that
policy
may
now
be
taken
further
forward.
Gegenwärtig
diskutieren
wir
darüber,
wie
diese
Politik
jetzt
vorangebracht
werden
kann.
Europarl v8
So,
how
is
that
linked
to
our
debate
this
evening?
Nun,
wie
ist
das
mit
unserer
Debatte
heute
Abend
verbunden?
Europarl v8
How
would
that
benefit
our
economy,
our
innovation,
our
growth?
Wie
würde
das
unserer
Wirtschaft,
unserer
Innovation,
unserem
Wachstum
nützen?
Europarl v8
How
to
finance
that
does,
of
course,
have
to
be
discussed
with
the
Member
States.
Wie
das
finanziert
werden
kann,
muss
selbstverständlich
mit
den
Mitgliedstaaten
abgestimmt
werden.
Europarl v8
We
have
to
learn
how
to
do
that.
Wir
müssen
lernen,
wie
wir
dies
tun
können.
Europarl v8
However,
the
question,
of
course,
is
how
long
that
will
last.
Aber
die
Frage
lautet
natürlich,
wie
lange
das
so
bleibt.
Europarl v8