Übersetzung für "How it would be" in Deutsch
We,
of
course,
know
how
politically
difficult
it
would
be
to
carry
this
through.
Natürlich
wissen
wir
auch,
wie
schwer
dies
politisch
durchzusetzen
wäre.
Europarl v8
How
would
it
be
possible
to
prevent
subsidies
being
used
solely
for
relocation?
Wie
ließe
sich
die
Förderung
reiner
Standortverlagerungen
verhindern?
Europarl v8
So
the
question
is,
how
hard
would
it
be
to
assemble
this,
right?
Die
Frage
ist:
Wie
schwierig
wäre
es,
so
etwas
zusammenzusetzen?
TED2020 v1
How
would
it
be
possible
to
experience
a
sense
of
invisibility?
Wie
könnte
man
das
Gefühl
von
Unsichtbarkeit
entwickeln?
TED2013 v1.1
I
warned
you
about
how
dangerous
it
would
be.
Ich
habe
dich
ja
gewarnt,
wie
gefährlich
es
würde.
Tatoeba v2021-03-10
He
thought
"How
would
it
be
received?
Er
dachte:
„Wie
wird
es
aufgenommen?
Wikipedia v1.0
How
complicated
would
it
be
to
shift
from
a
payroll
tax
to
a
layoff
tax?
Wie
kompliziert
wäre
nun
der
Übergang
von
einer
Lohnsummensteuer
zu
einer
Entlassungssteuer?
News-Commentary v14
How
very
sad
it
would
be,
Ronetz.
Wie
unheimlich
traurig
das
wäre,
Ronetz.
OpenSubtitles v2018
How
would
it
be
if
we
stopped
up
at
my
place?
Wie
wär's,
wenn
wir
bei
mir
vorbeifahren?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
realize
how
easy
it
would
be.
Mir
war
nicht
klar,
wie
einfach
es
sein
würde.
OpenSubtitles v2018
I
know,
but
if
I
did,
how
much
would
it
be
worth?
Wenn
ja,
wie
viel
wäre
es
wert?
OpenSubtitles v2018
Well,
how
would
it
be
if
I'd
make
some
coffee?
So,
ich
werde
jetzt
meinen
guten
Kaffee
machen.
OpenSubtitles v2018
I
should've
known
how
it
would
be.
Ich
hätte
wissen
sollen,
wie
das
wird.
OpenSubtitles v2018
You
know
how
easy
it
would
be
for
Lonnegars
guys
to
get
you?
Weißt
du,
wie
leicht
dich
Lonnegans
Leute
finden
könnten?
OpenSubtitles v2018
How
unpleasant
it
would
be
for
you
if
the
police
got
this
receipt.
Wie
unangenehm
für
euch,
wenn
die
Polizei
diese
Quittung
bekommen
wird!
OpenSubtitles v2018
Then
I
thought
how
ugly
it
would
be...
in
the
morning.
Dann
dachte
ich
daran,
wie
widerlich
ich
mich
am
Morgen
fühlen
würde.
OpenSubtitles v2018
Think
of
how
agonizing
it
would
be.
Stellen
Sie
sich
vor,
wie
peinlich
das
wäre.
OpenSubtitles v2018
How
long
would
it
be
before
we...
we
needed
the
bread
so
bad
that
I'd
tell
you
to
do
it?
Wie
lange
würde
es
dauern...
bis
du
wirklich
anschaffen
müsstest?
OpenSubtitles v2018
Think
how
it
would
be
if
they'd
got
María
instead
of
you.
Stell
dir
vor,
sie
hätten
Maria
und
nicht
dich.
OpenSubtitles v2018
And
how
it
would
be
if
she
were
dead.
Wie
es
wäre,
wenn
Sie
tot
wäre.
OpenSubtitles v2018
How
nice
it
would
be
but
it
can't
be
done.
So
schön
es
wäre,
es
geht
leider
nicht.
OpenSubtitles v2018
I'd
thought
Camille
might
leave
me
and
how
terrible
it
would
be.
Die
Vorstellung,
Camille
würde
mich
verlassen,
hat
mir
Angst
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I'd
thought
that
Camille
might
leave
me
and
how
terrible
it
would
be.
Die
Vorstellung,
Camille
würde
mich
verlassen,
hat
mir
Angst
gemacht.
OpenSubtitles v2018