Übersetzung für "Household balance sheets" in Deutsch

But the country is relatively wealthy, especially in terms of property assets on household balance sheets.
Doch das Land ist relativ wohlhabend, insbesondere im Hinblick auf das Immobilienvermögen der privaten Haushalte.
News-Commentary v14

Household and enterprise balance sheets had improved markedly and external balances are sound.
Private Haushalte und Unternehmen standen deutlich besser da und die Zahlungsbilanzen zeigten eine gesunde Entwicklung.
TildeMODEL v2018

Similarly, if fiscal stimulus has a muted effect because the recipients of the income are saving to restore damaged household balance sheets, it is not clear we want to discount the accelerated deleveraging benefit, even if it shows up in domestic demand only later.
Und wenn Konjunkturbelebungsmaßnahmen eine gedämpfte Wirkung aufweisen, weil die Einkommensbezieher ihr Geld sparen, um ihre persönliche Haushaltsbilanz aufzubessern, ist nicht klar, ob die Vorteile einer beschleunigten Entschuldung berücksichtigt werden sollen, auch wenn sie sich in der Inlandsnachfrage erst später zeigt.
News-Commentary v14

Most importantly, too many government and household balance sheets remain out of equilibrium in an excessively asset-based global economy.
Vor allem aber bleiben die Bilanzen zu vieler Regierungen und Haushalte in der in überzogener Weise vermögensgestützten Weltwirtschaft weiter im Ungleichgewicht.
News-Commentary v14

Both economies’ recoveries have been driven largely by a pickup in consumption on the back of stronger household balance sheets, especially in the US.
Der Aufschwung in beiden Volkswirtschaften wurde überwiegend durch eine Erholung des Konsums angetrieben, gestützt durch die stärkeren Bilanzen der privaten Haushalte.
News-Commentary v14

When such a debt-fueled bubble bursts, its effects are transmitted directly to the real economy via household-sector balance sheets, with the reduction in consumption contributing to a decline in employment and private investment.
Wenn eine derartige, von Schulden getriebene Blase platzt, wirkt sich das direkt über die Bilanzen der Haushalte auf die Realwirtschaft aus, wobei die Verringerung des Verbrauchs zu einem Rückgang der Beschäftigung und der privaten Investitionen beiträgt.
News-Commentary v14

Domestically, solid sentiment in the construction sector, together with sound corporate and household balance sheets, bodes well for investment activity.
Im Inland sind das positive Klima im Bausektor zusammen mit den soliden Finanzen von Unternehmen und privaten Haushalten als vielversprechendes Signal für die Investitionsaktivität zu werten.
TildeMODEL v2018

At the same time, household balance sheets are strong in aggregate and the resilience of the banking sector continues to improve.
Gleichzeitig weisen die privaten Haushalte aggregiert solide Bilanzen aus, und die Widerstandsfähigkeit des Bankensektors verbessert sich weiter.
TildeMODEL v2018

The strength of private consumption in 1998 is due to the higher real gross disposable income and greater recourse to new credit by households, in a context of low interest rates and of sound household balance sheets.
Die Stärke des privaten Verbrauchs im Jahr 1998 ist dem höheren verfügbaren Bruttorealeinkommen und der höheren Neuverschuldung der privaten Haushalte zu verdanken, die durch die niedrigen Zinssätze und die solide Finanzlage der privaten Haushalte beeinflußt wurde.
EUbookshop v2

Without more fully restoring the health of financial and household balance sheets, a worsening of public debt sustainability could be transmitted back to banking system or across borders.
Ohne eine umfassendere Sanierung der Finanz- und Haushaltsbilanzen könnte sich eine Verschlechterung der staatlichen Schuldentragfähigkeit wieder zurück auf das Bankensystem oder über die Grenzen hinweg übertragen.
News-Commentary v14

The falls that we may see in fuel and energy prices will certainly increase consumer disposable income, but will it enough to repair household balance sheets that have suffered from limited real income growth since the financial and European crises?
So wird sich ein möglicher Rückgang der Sprit- und Energiepreise in Form höherer verfügbarer Einkommen seitens der Verbraucher zwar sicherlich bemerkbar machen, aber wird dieser Effekt auch ausreichen, um die Haushaltsbilanzen zu sanieren, die durch das seit der Finanz- und Schuldenkrise in Europa lediglich begrenzte Wachstum der Reallöhne unter Druck geraten sind?
ParaCrawl v7.1

Moreover, compared to mortgage-backed securities (and the housing market in general), the scale of household balance sheets' exposure to the corporate-debt market is a different order of magnitude.
Darüber hinaus gehört das Exposure der Haushaltsbilanzen gegenüber dem Unternehmensschuldenmarkt im Vergleich zu hypothekarisch gesicherten Wertpapieren (und dem Wohnungsmarkt im Allgemeinen) zu einer anderen Größenordnung.
ParaCrawl v7.1

It's still below the average of 2014, "but provides a tentative sign that household balance sheets may be on the road to recovery," MNI said.
Es ist immer noch unter dem Durchschnitt des Jahres 2014 ", sondern stellt eine vorläufige Zeichen, dass Haushaltsbilanzen auf dem Weg der Besserung", sagte MNI.
ParaCrawl v7.1

Compared to the US, the euro-area's household sector's balance sheet looks strong.
Im Vergleich zu den Vereinigten Staaten stehen die Haushalte des Euroraums in dieser Hinsicht solide da.
TildeMODEL v2018

Table 1 provides an overview of the household balance sheet which is calculated based on these questions.
Tabelle 1 zeigt eine Übersicht der Haushaltsbilanz, die auf Basis dieser Fragen errechnet wurde.
ParaCrawl v7.1

Countries vary widely in terms of household balance-sheet damage, which clearly affects the propensity to save – and hence the multiplier effect.
Zwischen den Ländern bestehen große Unterschiede im Hinblick auf den Schaden für die Haushaltsbilanz, der den Sparwillen– und damit auch den Multiplikatoreffekt- deutlich beeinträchtigt.
News-Commentary v14

Moreover, the way the war was funded left households with strong balance sheets and pent-up demand once peace returned.
Zudem sorgte die Art der Kriegsfinanzierung dafür, dass, als dann wieder Frieden war, viele private Haushalte finanziell gut dastanden, während zugleich ein Nachfragestau bestand.
News-Commentary v14

This does not mean that recovery of households’ balance sheets can be ignored in the post-crisis period.
Das heißt nicht, dass die Erholung der Haushalte in der Zeit nach der Krise ignoriert werden darf.
News-Commentary v14

Households’ robust balance sheets, the moderate growth in mortgage lending, the favourable labour market and cautious lending standards limit the risks to financial stability.
Die solide Finanzlage der privaten Haushalte, das moderate Wachstum bei den Hypothekenkrediten, die günstige Arbeitsmarktlage und die vorsichtigen Kreditrichtlinien begrenzen die Risiken für die Finanzstabilität.
TildeMODEL v2018

Households and enterprise balance sheets have improved markedly in recent years and the unemployment rates for the EU and euro area are the lowest in more than 15 years.
Die Finanzlage der privaten Haushalte und Unternehmen hat sich in den letzten Jahren merklich verbessert, und die Arbeitslosenquote ist in der EU wie im Euroraum so niedrig wie seit über 15 Jahren nicht mehr.
TildeMODEL v2018

Although private consumption proved to be a stabilising factor during the recession, spending in the period ahead is set to be held back by the need for deleveraging of households' balance sheets and weak labour-market prospects.
Auch wenn sich der private Konsum in der Rezession als stabilisierender Faktor erwiesen hat, dürften die Ausgaben in der Zukunft doch dadurch gebremst werden, dass die privaten Haushalte ihre Verschuldung abbauen müssen und die Arbeitsmarktaussichten schwach bleiben.
TildeMODEL v2018

GDP growth remains below potential as household balance sheet adjustments, together with remaining under-utilisation of capacity and the drag from the external balance contain the strength of the recovery.
Das BIP-Wachstum verharrt unterhalb seines Potenzials, da die Budgetanpassungen der privaten Haushalte zusammen mit der anhaltenden Unterauslastung der Kapazitäten und der Belastung durch die Außenbilanz die Konjunkturbelebung in Grenzen halten.
TildeMODEL v2018

It is important to understand portfolio shifts in households » financial balance sheets and the link to variations in interest rates , investment in housing , the impact of tax and social benefit measures on households » disposable income and consumption .
Es ist wichtig , die Portfolioveränderungen in den Finanzierungssalden der Haushalte und ihre Verknüpfung mit Zinssatzbewegungen , Investitionen in Wohneigentum sowie Auswirkungen von Änderungen bei Steuern oder Sozialleistungen auf das verfügbare Einkommen und den Verbrauch der Haushalte zu verstehen .
ECB v1

Prospects are for a gradual, broadly-based acceleration of output growth during the next two years as confidence strengthens further, the adverse effects of household and corporate balance sheet adjustments level off and export demand benefits from a gradual resumption of positive, albeit subdued, growth in the rest of the Community.
Das Wirtschaftswachstum dürfte sich in den nächsten beiden Jahren allmählich und auf breiter Basis beschleunigen, da das Vertrauen weiter zunimmt, die negativen Auswirkungen der finanziellen Konsolidierungsbemünungen der privaten Haushalte und Unternehmen nachlassen und die Ausfuhren von dem allmählich einsetzenden, wenn auch schwachen Wachstum in den übrigen EG-Ländern profitieren.
EUbookshop v2

With a cyclical mindset and fiscal space exhausted, a new round of quantitative easing (QE2) might be defended as a strategy for mitigating the tail risk of another downturn in asset markets (mainly housing) and households’ balance sheets – and with it the possibility of a deflationary dynamic.
Vor dem Hintergrund einer zyklischen Mentalität und ausgeschöpfter finanzpolitischer Spielräume ließe sich eine neue Runde der quantitativen Lockerung (QE2) ggf. als Strategie verteidigen, um das Risiko einer weiteren Abschwächung der Vermögensmärkte (vor allem des Häusermarktes) und der Bilanzen der privaten Haushalte – und damit der Möglichkeit einer Deflationsdynamik – abzumildern.
News-Commentary v14

The data mainly comprise households' balance sheets, their private pension entitlements, savings activity and income as well as data on employment, consumption, self-assessments and expectations relevant for decision-making, such as price rises or the probability of being made unemployed.
Die Daten umfassen vor allem die Vermögensbilanzen der Haushalte, die privaten Rentenansprüche, die Spartätigkeit, das Einkommen sowie Daten zur Arbeitstätigkeit, zum Konsum, zu Selbsteinschätzungen und entscheidungsrelevante Erwartungen, wie etwa Preissteigerungen oder die Wahrscheinlichkeit, arbeitslos zu werden.
ParaCrawl v7.1