Übersetzung für "Household balance sheets" in Deutsch
But
the
country
is
relatively
wealthy,
especially
in
terms
of
property
assets
on
household
balance
sheets.
Doch
das
Land
ist
relativ
wohlhabend,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
Immobilienvermögen
der
privaten
Haushalte.
News-Commentary v14
Household
and
enterprise
balance
sheets
had
improved
markedly
and
external
balances
are
sound.
Private
Haushalte
und
Unternehmen
standen
deutlich
besser
da
und
die
Zahlungsbilanzen
zeigten
eine
gesunde
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
Similarly,
if
fiscal
stimulus
has
a
muted
effect
because
the
recipients
of
the
income
are
saving
to
restore
damaged
household
balance
sheets,
it
is
not
clear
we
want
to
discount
the
accelerated
deleveraging
benefit,
even
if
it
shows
up
in
domestic
demand
only
later.
Und
wenn
Konjunkturbelebungsmaßnahmen
eine
gedämpfte
Wirkung
aufweisen,
weil
die
Einkommensbezieher
ihr
Geld
sparen,
um
ihre
persönliche
Haushaltsbilanz
aufzubessern,
ist
nicht
klar,
ob
die
Vorteile
einer
beschleunigten
Entschuldung
berücksichtigt
werden
sollen,
auch
wenn
sie
sich
in
der
Inlandsnachfrage
erst
später
zeigt.
News-Commentary v14
Most
importantly,
too
many
government
and
household
balance
sheets
remain
out
of
equilibrium
in
an
excessively
asset-based
global
economy.
Vor
allem
aber
bleiben
die
Bilanzen
zu
vieler
Regierungen
und
Haushalte
in
der
in
überzogener
Weise
vermögensgestützten
Weltwirtschaft
weiter
im
Ungleichgewicht.
News-Commentary v14
Both
economies’
recoveries
have
been
driven
largely
by
a
pickup
in
consumption
on
the
back
of
stronger
household
balance
sheets,
especially
in
the
US.
Der
Aufschwung
in
beiden
Volkswirtschaften
wurde
überwiegend
durch
eine
Erholung
des
Konsums
angetrieben,
gestützt
durch
die
stärkeren
Bilanzen
der
privaten
Haushalte.
News-Commentary v14
When
such
a
debt-fueled
bubble
bursts,
its
effects
are
transmitted
directly
to
the
real
economy
via
household-sector
balance
sheets,
with
the
reduction
in
consumption
contributing
to
a
decline
in
employment
and
private
investment.
Wenn
eine
derartige,
von
Schulden
getriebene
Blase
platzt,
wirkt
sich
das
direkt
über
die
Bilanzen
der
Haushalte
auf
die
Realwirtschaft
aus,
wobei
die
Verringerung
des
Verbrauchs
zu
einem
Rückgang
der
Beschäftigung
und
der
privaten
Investitionen
beiträgt.
News-Commentary v14
Domestically,
solid
sentiment
in
the
construction
sector,
together
with
sound
corporate
and
household
balance
sheets,
bodes
well
for
investment
activity.
Im
Inland
sind
das
positive
Klima
im
Bausektor
zusammen
mit
den
soliden
Finanzen
von
Unternehmen
und
privaten
Haushalten
als
vielversprechendes
Signal
für
die
Investitionsaktivität
zu
werten.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
household
balance
sheets
are
strong
in
aggregate
and
the
resilience
of
the
banking
sector
continues
to
improve.
Gleichzeitig
weisen
die
privaten
Haushalte
aggregiert
solide
Bilanzen
aus,
und
die
Widerstandsfähigkeit
des
Bankensektors
verbessert
sich
weiter.
TildeMODEL v2018
The
strength
of
private
consumption
in
1998
is
due
to
the
higher
real
gross
disposable
income
and
greater
recourse
to
new
credit
by
households,
in
a
context
of
low
interest
rates
and
of
sound
household
balance
sheets.
Die
Stärke
des
privaten
Verbrauchs
im
Jahr
1998
ist
dem
höheren
verfügbaren
Bruttorealeinkommen
und
der
höheren
Neuverschuldung
der
privaten
Haushalte
zu
verdanken,
die
durch
die
niedrigen
Zinssätze
und
die
solide
Finanzlage
der
privaten
Haushalte
beeinflußt
wurde.
EUbookshop v2
Without
more
fully
restoring
the
health
of
financial
and
household
balance
sheets,
a
worsening
of
public
debt
sustainability
could
be
transmitted
back
to
banking
system
or
across
borders.
Ohne
eine
umfassendere
Sanierung
der
Finanz-
und
Haushaltsbilanzen
könnte
sich
eine
Verschlechterung
der
staatlichen
Schuldentragfähigkeit
wieder
zurück
auf
das
Bankensystem
oder
über
die
Grenzen
hinweg
übertragen.
News-Commentary v14
The
falls
that
we
may
see
in
fuel
and
energy
prices
will
certainly
increase
consumer
disposable
income,
but
will
it
enough
to
repair
household
balance
sheets
that
have
suffered
from
limited
real
income
growth
since
the
financial
and
European
crises?
So
wird
sich
ein
möglicher
Rückgang
der
Sprit-
und
Energiepreise
in
Form
höherer
verfügbarer
Einkommen
seitens
der
Verbraucher
zwar
sicherlich
bemerkbar
machen,
aber
wird
dieser
Effekt
auch
ausreichen,
um
die
Haushaltsbilanzen
zu
sanieren,
die
durch
das
seit
der
Finanz-
und
Schuldenkrise
in
Europa
lediglich
begrenzte
Wachstum
der
Reallöhne
unter
Druck
geraten
sind?
ParaCrawl v7.1
Moreover,
compared
to
mortgage-backed
securities
(and
the
housing
market
in
general),
the
scale
of
household
balance
sheets'
exposure
to
the
corporate-debt
market
is
a
different
order
of
magnitude.
Darüber
hinaus
gehört
das
Exposure
der
Haushaltsbilanzen
gegenüber
dem
Unternehmensschuldenmarkt
im
Vergleich
zu
hypothekarisch
gesicherten
Wertpapieren
(und
dem
Wohnungsmarkt
im
Allgemeinen)
zu
einer
anderen
Größenordnung.
ParaCrawl v7.1
It's
still
below
the
average
of
2014,
"but
provides
a
tentative
sign
that
household
balance
sheets
may
be
on
the
road
to
recovery,"
MNI
said.
Es
ist
immer
noch
unter
dem
Durchschnitt
des
Jahres
2014
",
sondern
stellt
eine
vorläufige
Zeichen,
dass
Haushaltsbilanzen
auf
dem
Weg
der
Besserung",
sagte
MNI.
ParaCrawl v7.1
Compared
to
the
US,
the
euro-area's
household
sector's
balance
sheet
looks
strong.
Im
Vergleich
zu
den
Vereinigten
Staaten
stehen
die
Haushalte
des
Euroraums
in
dieser
Hinsicht
solide
da.
TildeMODEL v2018
Table
1
provides
an
overview
of
the
household
balance
sheet
which
is
calculated
based
on
these
questions.
Tabelle
1
zeigt
eine
Übersicht
der
Haushaltsbilanz,
die
auf
Basis
dieser
Fragen
errechnet
wurde.
ParaCrawl v7.1
Countries
vary
widely
in
terms
of
household
balance-sheet
damage,
which
clearly
affects
the
propensity
to
save
–
and
hence
the
multiplier
effect.
Zwischen
den
Ländern
bestehen
große
Unterschiede
im
Hinblick
auf
den
Schaden
für
die
Haushaltsbilanz,
der
den
Sparwillen–
und
damit
auch
den
Multiplikatoreffekt-
deutlich
beeinträchtigt.
News-Commentary v14
Moreover,
the
way
the
war
was
funded
left
households
with
strong
balance
sheets
and
pent-up
demand
once
peace
returned.
Zudem
sorgte
die
Art
der
Kriegsfinanzierung
dafür,
dass,
als
dann
wieder
Frieden
war,
viele
private
Haushalte
finanziell
gut
dastanden,
während
zugleich
ein
Nachfragestau
bestand.
News-Commentary v14
This
does
not
mean
that
recovery
of
households’
balance
sheets
can
be
ignored
in
the
post-crisis
period.
Das
heißt
nicht,
dass
die
Erholung
der
Haushalte
in
der
Zeit
nach
der
Krise
ignoriert
werden
darf.
News-Commentary v14
Households’
robust
balance
sheets,
the
moderate
growth
in
mortgage
lending,
the
favourable
labour
market
and
cautious
lending
standards
limit
the
risks
to
financial
stability.
Die
solide
Finanzlage
der
privaten
Haushalte,
das
moderate
Wachstum
bei
den
Hypothekenkrediten,
die
günstige
Arbeitsmarktlage
und
die
vorsichtigen
Kreditrichtlinien
begrenzen
die
Risiken
für
die
Finanzstabilität.
TildeMODEL v2018
Households
and
enterprise
balance
sheets
have
improved
markedly
in
recent
years
and
the
unemployment
rates
for
the
EU
and
euro
area
are
the
lowest
in
more
than
15
years.
Die
Finanzlage
der
privaten
Haushalte
und
Unternehmen
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
merklich
verbessert,
und
die
Arbeitslosenquote
ist
in
der
EU
wie
im
Euroraum
so
niedrig
wie
seit
über
15
Jahren
nicht
mehr.
TildeMODEL v2018
Although
private
consumption
proved
to
be
a
stabilising
factor
during
the
recession,
spending
in
the
period
ahead
is
set
to
be
held
back
by
the
need
for
deleveraging
of
households'
balance
sheets
and
weak
labour-market
prospects.
Auch
wenn
sich
der
private
Konsum
in
der
Rezession
als
stabilisierender
Faktor
erwiesen
hat,
dürften
die
Ausgaben
in
der
Zukunft
doch
dadurch
gebremst
werden,
dass
die
privaten
Haushalte
ihre
Verschuldung
abbauen
müssen
und
die
Arbeitsmarktaussichten
schwach
bleiben.
TildeMODEL v2018
GDP
growth
remains
below
potential
as
household
balance
sheet
adjustments,
together
with
remaining
under-utilisation
of
capacity
and
the
drag
from
the
external
balance
contain
the
strength
of
the
recovery.
Das
BIP-Wachstum
verharrt
unterhalb
seines
Potenzials,
da
die
Budgetanpassungen
der
privaten
Haushalte
zusammen
mit
der
anhaltenden
Unterauslastung
der
Kapazitäten
und
der
Belastung
durch
die
Außenbilanz
die
Konjunkturbelebung
in
Grenzen
halten.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
understand
portfolio
shifts
in
households
»
financial
balance
sheets
and
the
link
to
variations
in
interest
rates
,
investment
in
housing
,
the
impact
of
tax
and
social
benefit
measures
on
households
»
disposable
income
and
consumption
.
Es
ist
wichtig
,
die
Portfolioveränderungen
in
den
Finanzierungssalden
der
Haushalte
und
ihre
Verknüpfung
mit
Zinssatzbewegungen
,
Investitionen
in
Wohneigentum
sowie
Auswirkungen
von
Änderungen
bei
Steuern
oder
Sozialleistungen
auf
das
verfügbare
Einkommen
und
den
Verbrauch
der
Haushalte
zu
verstehen
.
ECB v1
Prospects
are
for
a
gradual,
broadly-based
acceleration
of
output
growth
during
the
next
two
years
as
confidence
strengthens
further,
the
adverse
effects
of
household
and
corporate
balance
sheet
adjustments
level
off
and
export
demand
benefits
from
a
gradual
resumption
of
positive,
albeit
subdued,
growth
in
the
rest
of
the
Community.
Das
Wirtschaftswachstum
dürfte
sich
in
den
nächsten
beiden
Jahren
allmählich
und
auf
breiter
Basis
beschleunigen,
da
das
Vertrauen
weiter
zunimmt,
die
negativen
Auswirkungen
der
finanziellen
Konsolidierungsbemünungen
der
privaten
Haushalte
und
Unternehmen
nachlassen
und
die
Ausfuhren
von
dem
allmählich
einsetzenden,
wenn
auch
schwachen
Wachstum
in
den
übrigen
EG-Ländern
profitieren.
EUbookshop v2
With
a
cyclical
mindset
and
fiscal
space
exhausted,
a
new
round
of
quantitative
easing
(QE2)
might
be
defended
as
a
strategy
for
mitigating
the
tail
risk
of
another
downturn
in
asset
markets
(mainly
housing)
and
households’
balance
sheets
–
and
with
it
the
possibility
of
a
deflationary
dynamic.
Vor
dem
Hintergrund
einer
zyklischen
Mentalität
und
ausgeschöpfter
finanzpolitischer
Spielräume
ließe
sich
eine
neue
Runde
der
quantitativen
Lockerung
(QE2)
ggf.
als
Strategie
verteidigen,
um
das
Risiko
einer
weiteren
Abschwächung
der
Vermögensmärkte
(vor
allem
des
Häusermarktes)
und
der
Bilanzen
der
privaten
Haushalte
–
und
damit
der
Möglichkeit
einer
Deflationsdynamik
–
abzumildern.
News-Commentary v14
The
data
mainly
comprise
households'
balance
sheets,
their
private
pension
entitlements,
savings
activity
and
income
as
well
as
data
on
employment,
consumption,
self-assessments
and
expectations
relevant
for
decision-making,
such
as
price
rises
or
the
probability
of
being
made
unemployed.
Die
Daten
umfassen
vor
allem
die
Vermögensbilanzen
der
Haushalte,
die
privaten
Rentenansprüche,
die
Spartätigkeit,
das
Einkommen
sowie
Daten
zur
Arbeitstätigkeit,
zum
Konsum,
zu
Selbsteinschätzungen
und
entscheidungsrelevante
Erwartungen,
wie
etwa
Preissteigerungen
oder
die
Wahrscheinlichkeit,
arbeitslos
zu
werden.
ParaCrawl v7.1