Übersetzung für "Hosanna" in Deutsch
Hosanna,
the
heavenly
light
shines.
Hosianna,
da
leuchtet
schon
das
himmlische
Licht.
OpenSubtitles v2018
The
multitudes
rejoiced
and
cried
out:
“Hosanna!
Die
Menge
jubelte
und
rief:
"Hosianna!
ParaCrawl v7.1
Seb
Bouin
climbs
the
heaviest
multi-pitch
route
in
France:
Hosanna
(8c)
Seb
Bouin
klettert
die
schwerste
Mehrseillängenroute
Frankreichs:
Hosanna
(8c)
CCAligned v1
The
multitudes
rejoiced
and
cried
out:
"Hosanna!
Die
Menge
jubelte
und
rief:
"Hosianna!
ParaCrawl v7.1
We
have
entered
Holy
Week
with
Jesus
and
have
sung
"Hosanna".
Wir
sind
mit
Jesus
in
die
Heilige
Woche
eingezogen
und
haben
Hosanna
gesungen.
ParaCrawl v7.1
The
politics
of
the
day
can
be
loud
and
shrill,
the
hosanna
and
the
crucifixion
are
close
together.
Marktschreierisch
kann
die
Politik
des
Tages
sein,
das
Hosianna
und
Cruzifige
wohnen
nahe
nebeneinander.
ParaCrawl v7.1
Hosanna,
the
high
Son
of
David,
who
came
to
save
us
in
the
name
of
the
Lord!
Hosianna
dem
hohen
Sohne
Davids,
der
zu
unserer
Rettung
gekommen
ist
im
Namen
des
Herrn!
ParaCrawl v7.1
I
would
say
"Hosanna",
in
suitably
biblical
form,
to
all
the
sentiments
expressed
in
that
joint
statement.
Ich
möchte
alle
in
dieser
gemeinsamen
Erklärung
zum
Ausdruck
gebrachten
Ansichten
passend
zum
Thema
mit
einem
biblischen
"Hosianna
"
würdigen.
Europarl v8
And
they
that
went
before,
and
they
that
followed,
cried,
saying,
Hosanna;
Blessed
is
he
that
cometh
in
the
name
of
the
Lord:
Und
die
vorne
vorgingen
und
die
hernach
folgten,
schrieen
und
sprachen:
Hosianna!
Gelobt
sei,
der
da
kommt
im
Namen
des
HERRN!
bible-uedin v1
The
pattern
of
the
last
three
numbers
of
Part
II,
with
two
celebratory
movements
on
the
same
theme
flanking
a
slower
meditative
movement,
echoes
countless
settings
of
the
Latin
Mass,
where
similar
or
identical
choruses
on
"Hosanna
in
excelsis"
flank
a
meditative
section
on
"Benedictus".
Das
Muster
der
drei
letzten
Bestandteile
des
Teils
II,
mit
zwei
Chorsätzen
auf
dem
gleichen
Thema,
einen
langsameren,
meditativen
Satz
flankierend,
gibt
zahllose
Versionen
der
lateinischen
Messe
wider,
wo
ähnliche
oder
identische
Chöre
zu
„Hosanna
in
excelsis“
einen
meditativen
Teil
zu
„Benedictus
qui
venit
in
nomine
Domini“
einrahmen.
Wikipedia v1.0