Übersetzung für "Homogenisation" in Deutsch
Some
degree
of
homogenisation
is
helpful
in
framing
common
norms.
Ein
gewisses
Maß
an
Homogenisierung
ist
der
Gestaltung
gemeinsamer
Normen
förderlich.
TildeMODEL v2018
Thorough
homogenisation
is
essential
for
maximum
extraction
and
recovery
of
nitrate.
Eine
gründliche
Homogenisierung
ist
für
die
maximale
Nitratextraktion
und
-wiederfindung
von
wesentlicher
Bedeutung.
DGT v2019
Careful
homogenisation
is
recommended,
as
this
enhances
the
reproducibility
of
the
results.
Empfohlen
wird
eine
sorgfältige
Homogenisierung,
da
dies
die
Reproduzierbarkeit
der
Ergebnisse
erhöht.
DGT v2019
This
"ecological
homogenisation"
can
lead
to
a
decrease
in
biodiversity
at
a
local
level.
Diese
"ökologische
Homogenisierung"
kann
örtlich
zu
einem
Rückgang
der
Biodiversität
führen.
TildeMODEL v2018
After
thorough
homogenisation
the
mixture
is
optionally
ground
to
give
the
necessary
fineness
of
grain.
Nach
gründlicher
Homogenisation
wird
die
Mischung
gegebenenfalls
auf
die
notwendige
Kornfeinheit
vermahlen.
EuroPat v2
After
thorough
homogenisation
the
additives
are
worked
in
stably.
Nach
gründlicher
Homogenisation
sind
die
Additive
stabil
eingearbeitet.
EuroPat v2
The
dispersing
agents
are,
however,
appropriately
admixed
before
homogenisation.
Die
Dispergierhilfsmittel
werden
jedoch
zweckmäßig
vor
der
Homogenisierung
zugemischt.
EuroPat v2
This
measure
promotes
the
homogenisation
of
the
conjugate.
Diese
Maßnahme
fördert
die
Homogenisierung
des
Konjugats.
EuroPat v2
Thorough
homogenisation
of
the
clay
mix
is
necessary
if
the
bricks
are
to
have
high
strength
values.
Eine
gute
Homogenisierung
der
Tonmasse
ist
zur
Erzielung
hoher
Festigkeitswerte
der
Ziegel
notwendig.
EuroPat v2
Homogenisation
is
performed
preferably
at
a
temperature
of
between
60°
and
100°
C.
Vorzugsweise
erfolgt
die
Homogenisierung
bei
einer
Temperatur
zwischen
60
und
100°C.
EuroPat v2
After
intensive
stirring
for
the
purpose
of
homogenisation,
60
g
of
water
was
added.
Nach
intensivem
Rühren
zum
Homogenisieren
wurden
60
g
Wasser
zugegeben.
EuroPat v2
The
homogenisation
can
also
be
effected
using
other
known
processes,
for
example
ultrasound.
Die
Homogenisierung
kann
auch
mit
anderen
bekannten
Verfahren
wie
zum
Beispiel
Ultraschall
erfolgen.
EuroPat v2
After
thorough
homogenisation,
the
mixture
is
ground
in
a
bead
mill.
Nach
gründlichem
Homogenisieren
wird
auf
einer
Perlmühle
vermahlen.
EuroPat v2
A
rotor-stator
system
connected
in
a
bypass
arrangement
provides
for
an
additional
homogenisation.
Ein
im
Bypass
geschaltetes
Rotor-/Stator-System
sorgt
für
eine
zusätzliche
Homogenisierung.
EuroPat v2
As
soon
as
the
mixture
batch
has
reachedthe
desired
homogenisation
the
starting
phase
is
terminated.
Sobald
die
Mischgutcharge
die
gewünschte
Homogenisierung
erreicht
hat,
ist
die
Anlaufphase
beendet.
EuroPat v2
After
homogenisation
using
a
dissolver
glass
plates
are
coated
with
the
mixture.
Nach
dem
Homogenisieren
mit
einem
Dissolver
werden
Glasplatten
mit
dem
Gemisch
bestrichen.
EuroPat v2