Übersetzung für "Hoi polloi" in Deutsch
Nothing
is
as
impenetrable
as
the
aristocracy
freezing
out
hoi
polloi
Nichts
ist
so
unzugänglich
wie
die
Aristokratie,
die
Eindringlinge
aus
dem
gemeinen
Volk
ausschließt.
OpenSubtitles v2018
Yes,
which
is
why
no
one
else
will
ask
him
to
sign
one,
and
I
will
be
the
possessor
of
a
unique,
albeit
confusing,
artifact,
which
will
set
me
apart
from
hoi
polloi
of
comic
book
fandom.
Ja,
deswegen
wird
ihn
niemand
bitten,
eines
zu
signieren,...
und
ich
werde
der
Besitzer
eines
einzigartiges,
wenn
auch
verwirrendes
Artefaktes
sein,...
das
mich
abhebt
vom
restlichen
Pöbel
der
Comic-Fangemeinde.
OpenSubtitles v2018
The
hoi
polloi
have
bowed
to
me,
but
now
the
king
must
kiss
my
ring.
Das
gemeine
Volk
hat
sich
vor
mir
verbeugt,...
aber
jetzt
muss
der
König
meinen
Ring
küssen.
OpenSubtitles v2018
Note
that
Aristotle
says
the
great-souled
man
will
sometimes
speak
ironically
to
the
many
(i.e.,
the
masses,
the
mob,
the
hoi
polloi,
the
booboisie).
Man
beachte,
daß
Aristoteles
sagt,
daß
der
Mann
mit
großer
Seele
manchmal
ironisch
zu
den
vielen
sprechen
wird
(d.
h.
den
Massen,
dem
Mob,
dem
Pöbel,
der
booboisie).
ParaCrawl v7.1
Outside,
7,000
cops
were
deployed
to
ensure
that
their
celebration
of
democracy
was
not
disturbed
by
the
hoi
polloi.
Draußen
vor
der
Tür
waren
7.000
Polizisten
damit
beschäftigt,
sicherzustellen,
dass
die
Feier
der
Demokratie
nicht
durch
das
gemeine
Volk
gestört
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
is
only
a
facade,
for
their
gnostic
truth,
hidden
from
the
"hoi
polloi,"
was
mere
mysticism
and
speculation
(cf.
Dies
ist
nur
eine
Fassade,
für
ihre
gnostische
Wahrheit,
versteckt
vom
"gemeinen
Volk,"
und
war
bloßer
Mystizismus
und
Spekulation
(Cf.
ParaCrawl v7.1
This
is
precisely
the
position
of
the
Bildungsbürgertum:
between
the
classical
culture
of
Greeks
and
Romans
that
must
be
translated
and
built
into
German
culture
and
the
barbaric
German
masses
(the
hoi
polloi)
that
must
be
cultivated
by
means
of
this
translation.
Das
ist
genau
die
Position
des
Bildungsbürgertums*:
zwischen
den
klassischen
Kulturen
der
Griechen
und
Römer,
die
in
die
deutsche
Kultur
übersetzt
und
eingebaut
werden
müssen,
und
den
barbarischen
deutschen
Massen
(„dem
gemeinen
Haufen“),
die
mittels
dieser
Übersetzung
kultiviert
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
This
is
precisely
the
position
of
the
Bildungsbürgertum:
between
the
classical
culture
of
Greeks
and
Romans
that
must
be
translated
and
built
into
German
culture
and
the
barbaric
German
masses
(the
hoi
polloi)
that
must
be
cultivated
by
means
of
this
translation.[30]
So
every
elite
is
an
elite
of
cultural
translators.
By
the
same
token,
we
may
say
that
every
elite
is
a
compradorial
one.
Das
ist
genau
die
Position
des
Bildungsbürgertums*:
zwischen
den
klassischen
Kulturen
der
Griechen
und
Römer,
die
in
die
deutsche
Kultur
übersetzt
und
eingebaut
werden
müssen,
und
den
barbarischen
deutschen
Massen
(dem
gemeinen
Haufen“),
die
mittels
dieser
Übersetzung
kultiviert
werden
müssen.[29]
In
der
Tat,
jede
Elite
ist
eine
Elite
von
kulturellen
ÜbersetzerInnen,
und
ebenso
könnten
wir
sagen,
dass
jede
Elite
eine
Kompradorenelite
ist.
ParaCrawl v7.1
This
is
precisely
the
position
of
the
BildungsbÃ1?4rgertum:
between
the
classical
culture
of
Greeks
and
Romans
that
must
be
translated
and
built
into
German
culture
and
the
barbaric
German
masses
(the
hoi
polloi)
that
must
be
cultivated
by
means
of
this
translation.[30]
So
every
elite
is
an
elite
of
cultural
translators.
By
the
same
token,
we
may
say
that
every
elite
is
a
compradorial
one.
Das
ist
genau
die
Position
des
Bildungsbürgertums*:
zwischen
den
klassischen
Kulturen
der
Griechen
und
Römer,
die
in
die
deutsche
Kultur
übersetzt
und
eingebaut
werden
müssen,
und
den
barbarischen
deutschen
Massen
("dem
gemeinen
Haufen"),
die
mittels
dieser
Übersetzung
kultiviert
werden
müssen.[29]
In
der
Tat,
jede
Elite
ist
eine
Elite
von
kulturellen
ÜbersetzerInnen,
und
ebenso
könnten
wir
sagen,
dass
jede
Elite
eine
Kompradorenelite
ist.
ParaCrawl v7.1
The
world
cannot
set
the
value
for
you.
It
has
no
right
to.
Nor
must
the
world
dare
to
deny
you.
Certainly,
the
world's
judgment
does
not
truly
transform
anyone
to
the
hoi
polloi
nor
does
it
detract
from
anyone
except
in
terms
of
ego.
Sie
hat
kein
Recht
dazu.
Noch
darf
die
Welt
wagen,
Dich
abzulehnen.
Sicherlich
verändert
das
Urteil
der
öffentlichen
Welt
niemanden
wirklich
zum
Pöbel,
noch
beeinträchtigt
es
irgend
jemanden,
es
sei
denn
in
Ego-Begriffen.
ParaCrawl v7.1