Übersetzung für "Historic high" in Deutsch
In
2004
natural
gas
consumption
also
reached
a
historic
high
at
2.8
trillion
cubic
metres.
Der
Erdgasverbrauch
erreichte
2004
mit
ca.
2,8
Billionen
Kubikmeter
ebenfalls
einen
historischen
Höchstwert.
TildeMODEL v2018
In
2004
natural
gas
consumption
reached
a
historic
high
at
2.8
trillion
cubic
metres.
Der
Erdgasverbrauch
erreichte
2004
mit
ca.
2,8
Billionen
Kubikmeter
einen
historischen
Höchstwert.
TildeMODEL v2018
Up
to
80
historic
high-quality
automobiles
are
available
to
you.
Bis
zu
80
historische
Automobile
im
besten
Zustand
stehen
zur
Auswahl.
ParaCrawl v7.1
It
is
set
in
a
historic
building
with
high
ceilings
and
stone
walls.
Sie
wohnen
in
einem
historischen
Gebäude
mit
hohen
Decken
und
Steinmauern.
ParaCrawl v7.1
For
all
projects
we
use
historic,
high-quality
materials.
Für
alle
unsere
Keller
verwenden
wir
historische,
qualitativ
hochwertige
Materialien.
CCAligned v1
It
occupies
a
historic
building
with
high
ceilings
and
stone
walls.
Es
liegt
in
einem
historischen
Gebäude
mit
hohen
Decken
und
Steinmauern.
ParaCrawl v7.1
Operating
profit
of
the
segment
reached
a
new
historic
high.
Das
operative
Ergebnis
des
Segments
erreichte
einen
neuen
historischen
Höchststand.
ParaCrawl v7.1
It
is
considered
one
of
the
oldest
historic
high
rises
in
Chicago.
Es
gilt
als
eines
der
ältesten
historischen
Hochhäuser
in
Chicago.
ParaCrawl v7.1
The
RRR
now
stands
at
18.5%,
a
historic
high,
even
in
global
terms.
Der
Mindestreservesatz
liegt
derzeit
bei
18,5
%
–
selbst
global
gesehen
ein
historisches
Hoch.
News-Commentary v14
Cultural
products
with
a
tangible
form
that
possess
high
historic,
artistic,
and
academic
value
for
Japan
are
listed
in
a
three-tier
system.
Materielle
Kulturgüter
mit
hohem
geschichtlichem,
künstlerischem
oder
wissenschaftlichen
Wert
werden
in
einem
dreistufigen
System
verzeichnet.
WikiMatrix v1
In
the
euro
area
(ex-Germany)
unemployment
has
reached
a
historic
high
of
over
14%.
In
der
EWU
ohne
Deutschland
liegt
die
Arbeitslosenquote
auf
ihrem
historischen
Höchststand
von
über
14%.
ParaCrawl v7.1
The
future
international
importance
of
the
Financial
Centre
Germany
reaches
a
historic
high
of
136.8
points.
Die
zukünftige
internationale
Bedeutung
des
Finanzplatzes
Deutschland
erreicht
einen
historischen
Höchststand
von
136,8
Punkten.
ParaCrawl v7.1
This
beautiful
room
has
large
sash
windows
over
looking
the
historic
High
Street.
Dieses
schöne
Zimmer
verfügt
über
große
Schiebefenster
mit
Aussicht
auf
die
historische
High
Street.
ParaCrawl v7.1
Junior
Suites
are
located
in
a
historic
building
with
high
ceilings
and
are
quiet.
Die
Junior
Suiten
erwarten
Sie
in
ruhiger
Lage
in
einem
historischen
Gebäude
mit
hohen
Decken.
ParaCrawl v7.1
The
Food
and
Agriculture
Organization
of
the
United
Nations
projects
that
the
crisis
will
contribute
to
the
number
of
hungry
and
undernourished
people
worldwide
rising
to
a
historic
high
of
over
one
billion.
Nach
Hochrechnungen
der
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
Vereinten
Nationen
wird
die
Krise
dazu
beitragen,
dass
die
Zahl
der
hungrigen
und
unterernährten
Menschen
weltweit
einen
historischen
Höchststand
von
über
einer
Milliarde
erreichen
wird.
MultiUN v1
He
attended
the
historic
Cass
Technical
High
School
in
Detroit,
and,
later,
the
Eastman
School
of
Music
in
Rochester,
New
York,
where
he
played
in
its
Philharmonic
Orchestra.
Er
besuchte
die
Cass
Technical
High
School
in
Detroit
und
später
die
Eastman
School
of
Music
in
Rochester,
wo
er
im
Philharmonischen
Orchester
spielte.
Wikipedia v1.0
At
the
end
of
December
2011,
the
city
had
149,633
inhabitants
with
an
official
primary
residence
in
Heidelberg
(not
including
the
soldiers
and
employees
of
the
U.S.
Army
and
their
dependents,
a
total
of
about
20,000
people),
a
historic
high.
Ende
Dezember
2010
zählte
Heidelberg
(ohne
die
Soldaten
und
Angestellten
der
US-Armee
und
deren
Angehörige,
insgesamt
rund
20.000
Personen)
nach
amtlicher
Fortschreibung
147.312
Einwohner
mit
Hauptwohnsitz
–
historischer
Höchststand.
Wikipedia v1.0
At
a
time
when
the
number
of
displaced
people
is
at
an
historic
high,
the
European
Union
–
which
accounts
for
29%
of
global
wealth
–
hosts
just
9%
of
refugees,
leaving
far
poorer
countries
to
carry
most
of
the
burden.
In
einer
Zeit,
in
der
sich
die
Zahl
der
Vertriebenen
auf
einem
historischen
Höchststand
befindet,
hat
die
Europäische
Union
–
auf
die
29%
des
Reichtums
dieser
Welt
entfallen
–
lediglich
9%
der
Flüchtlinge
aufgenommen
und
überlässt
es
deutlich
ärmeren
Ländern,
den
Großteil
der
Last
zu
schultern.
News-Commentary v14
In
2014,
for
the
second
consecutive
year,
official
development
assistance
(ODA)
totaled
a
historic
high
of
$135
billion,
according
to
new
OECD
data.
Neuen
OECD-Daten
zufolge
erreichten
die
Gesamtausgaben
der
öffentlichen
Entwicklungszusammenarbeit
(ODA)
2014
–
dem
zweiten
Jahr
in
Folge
-
einen
historischen
Höchststand
von
135
Milliarden
Dollar.
News-Commentary v14
He
preceded
these
suites
with
a
technical
introduction
that
has
high
historic
value,
as
it
lists
the
most
important
ornaments
along
with
the
methods
of
playing
those
instruments.
Vorangestellt
ist
ihnen
eine
technische
Einführung,
die
von
hohem
musikgeschichtlichem
Wert
ist,
da
sie
die
wichtigsten
Verzierungen
auflistet
und
die
Art
ihrer
Ausführung
beschreibt.
Wikipedia v1.0
The
employment
rate
(61.6%
in
2004)
remains
slightly
below
the
EU
average,
while
the
unemployment
rate
is
at
an
historic
high
(4.8%
in
2004,
2.7
points
up
on
2001)
and
a
form
of
structural
unemployment
seems
to
be
emerging.
Die
Beschäftigungsquote
(61,6
%
im
Jahre
2004)
liegt
weiterhin
leicht
unter
dem
EU-Durchschnitt,
während
die
Arbeitslosenquote
sich
auf
einem
historischen
Höchststand
(4,8
%
im
Jahre
2004,
mit
einem
Anstieg
von
2,7
Punkten
gegenüber
2001)
hält
und
sich
eine
strukturelle
Arbeitslosigkeit
herauszubilden
scheint.
TildeMODEL v2018
The
pelagic
stocks
reveal
very
different
development,
with
the
herring
stock
in
the
Main
Basin
(Herring
SD
25-29S,
32,
Figure
2)
declining
over
several
years
and
at
the
same
time
the
sprat
stock
(Sprat
22-32,
Figure
3)
reaching
historic
high
levels
of
biomass
and
landings.
Die
pelagischen
Bestände
zeigen
eine
sehr
unterschiedliche
Entwicklung:
der
Heringsbestand
in
der
mittleren
Ostsee
(Hering
SD
25-29S,
32,
Schaubild
2)
ist
über
etliche
Jahre
immer
weiter
zurückgegangen,
gleichzeitig
hat
der
Sprottenbestand
(Sprotte
22-32,
Schaubild
3)
bei
Biomasse
und
Anlandungen
historisch
hohe
Werte
erreicht.
TildeMODEL v2018