Übersetzung für "Here we are" in Deutsch

It should also be noted here that we are also including Mr Kelam's oral amendment.
Ebenfalls sei vermerkt, dass wir auch Herrn Kelams mündlichen Änderungsantrag aufnehmen.
Europarl v8

Here today we are mainly putting the case for the liberalisation of the wine market regulations.
Wir reden heute hier sehr der Liberalisierung der Weinmarktordnung das Wort.
Europarl v8

Here, we are all democrats and, therefore, fighters for freedom.
Wir sind hier alle Demokraten und deswegen Kämpfer für die Freiheit.
Europarl v8

There are no exceptional situations here, and we are acting in accordance with democratic procedures.
Es gibt hier keine Ausnahmesituationen, und wir handeln nach demokratischen Verfahren.
Europarl v8

Here we are now five years later.
Nun sitzen wir hier fünf Jahre später.
Europarl v8

Here too, we are relying on everyone else.
Wir machen das auch abhängig von all den anderen.
Europarl v8

Here, I think we are talking about Guantánamo Bay.
Ich glaube, wir sprechen hier über Guantánamo Bay.
Europarl v8

Here again we are therefore lagging behind.
Auch in dieser Hinsicht sind wir spät dran.
Europarl v8

Well, here again we are lagging behind.
Nun, auch in dieser Frage ist es bereits zu spät.
Europarl v8

We are not playing at parliaments here, we are a parliament.
Wir spielen hier nicht Parlament, sondern wir sind Parlament.
Europarl v8

For this reason, we here are discussing the policy of the European Central Bank.
Deswegen diskutieren wir alle hier die Politik der Europäischen Zentralbank.
Europarl v8

Madam President, here again we are witnessing a nasty trick.
Frau Präsidentin, auch in diesem Fall wird uns ein Streich gespielt.
Europarl v8

And here we are discussing the fifth framework programme.
Und nun diskutieren wir das Fünfte Rahmenprogramm.
Europarl v8

Here we are following up the recent report on openness and transparency by my colleague, Mrs Lööw.
Hiermit folgen wir dem jüngsten Bericht meiner Kollegin Lööw über Offenheit und Transparenz.
Europarl v8

And here we are, about to waste another year.
Und wir sind dabei, ein weiteres Jahr zu vergeuden.
Europarl v8

Here we are showing that fundamental freedoms are at stake.
Nun zeigen wir auf, dass Grundfreiheiten auf dem Spiel stehen.
Europarl v8

Here, we are hearing the complaints that are being made.
Hier hören wir nun die Beschwerden, die geäußert werden.
Europarl v8

Here we are in agreement with you, Commissioner Fischler.
Darin stimmen wir mit Ihnen, Herr Kommissar Fischler, überein.
Europarl v8

Mr President, here we are again discussing Turkey.
Herr Präsident, wieder einmal diskutieren wir über die Türkei.
Europarl v8

Here we are trying to gain the acceptance of the general public.
Hiermit erreichen wir die Akzeptanz der breiten Öffentlichkeit.
Europarl v8

Here we are urged to apply common criminal measures to protect intellectual property rights.
Wir müssen geeignete strafrechtliche Maßnahmen zum Schutz der geistigen Eigentumsrechte ergreifen.
Europarl v8

So here we are, wasting our time, thank you very, very much.
Wir verschwenden hier also unsere Zeit, vielen herzlichen Dank.
Europarl v8

And here we are spending more money in Europe!
Und hier in Europa geben wir immer mehr Geld aus!
Europarl v8

Here we are meekly rubber-stamping the decisions of our 27-member politburo.
Hier sitzen wir und nicken brav die Entscheidungen unseres 27-köpfigen Politbüros ab.
Europarl v8

Here, we are actually doing something positive for downstream activity.
Hier tun wir tatsächlich etwas Positives zugunsten der nachgelagerten Aktivitäten.
Europarl v8

Here we are attaining the limits of a purely technical harmonization.
Hier stößt man an die Grenzen einer rein technischen Harmonisierung.
Europarl v8

Here today, we are doing just about the same thing.
Wir machen es heute hier fast genauso.
Europarl v8

Well, here we are in the plenary - where is the Council of Ministers?
Nun sind wir in der Plenartagung, und wo ist der Ministerrat?
Europarl v8