Übersetzung für "Here we are" in Deutsch
It
should
also
be
noted
here
that
we
are
also
including
Mr
Kelam's
oral
amendment.
Ebenfalls
sei
vermerkt,
dass
wir
auch
Herrn
Kelams
mündlichen
Änderungsantrag
aufnehmen.
Europarl v8
Here
today
we
are
mainly
putting
the
case
for
the
liberalisation
of
the
wine
market
regulations.
Wir
reden
heute
hier
sehr
der
Liberalisierung
der
Weinmarktordnung
das
Wort.
Europarl v8
Here,
we
are
all
democrats
and,
therefore,
fighters
for
freedom.
Wir
sind
hier
alle
Demokraten
und
deswegen
Kämpfer
für
die
Freiheit.
Europarl v8
There
are
no
exceptional
situations
here,
and
we
are
acting
in
accordance
with
democratic
procedures.
Es
gibt
hier
keine
Ausnahmesituationen,
und
wir
handeln
nach
demokratischen
Verfahren.
Europarl v8
Here
we
are
now
five
years
later.
Nun
sitzen
wir
hier
fünf
Jahre
später.
Europarl v8
Here
too,
we
are
relying
on
everyone
else.
Wir
machen
das
auch
abhängig
von
all
den
anderen.
Europarl v8
Here,
I
think
we
are
talking
about
Guantánamo
Bay.
Ich
glaube,
wir
sprechen
hier
über
Guantánamo
Bay.
Europarl v8
Here
again
we
are
therefore
lagging
behind.
Auch
in
dieser
Hinsicht
sind
wir
spät
dran.
Europarl v8
Well,
here
again
we
are
lagging
behind.
Nun,
auch
in
dieser
Frage
ist
es
bereits
zu
spät.
Europarl v8
We
are
not
playing
at
parliaments
here,
we
are
a
parliament.
Wir
spielen
hier
nicht
Parlament,
sondern
wir
sind
Parlament.
Europarl v8
For
this
reason,
we
here
are
discussing
the
policy
of
the
European
Central
Bank.
Deswegen
diskutieren
wir
alle
hier
die
Politik
der
Europäischen
Zentralbank.
Europarl v8
Madam
President,
here
again
we
are
witnessing
a
nasty
trick.
Frau
Präsidentin,
auch
in
diesem
Fall
wird
uns
ein
Streich
gespielt.
Europarl v8
And
here
we
are
discussing
the
fifth
framework
programme.
Und
nun
diskutieren
wir
das
Fünfte
Rahmenprogramm.
Europarl v8
Here
we
are
following
up
the
recent
report
on
openness
and
transparency
by
my
colleague,
Mrs
Lööw.
Hiermit
folgen
wir
dem
jüngsten
Bericht
meiner
Kollegin
Lööw
über
Offenheit
und
Transparenz.
Europarl v8
And
here
we
are,
about
to
waste
another
year.
Und
wir
sind
dabei,
ein
weiteres
Jahr
zu
vergeuden.
Europarl v8
Here
we
are
showing
that
fundamental
freedoms
are
at
stake.
Nun
zeigen
wir
auf,
dass
Grundfreiheiten
auf
dem
Spiel
stehen.
Europarl v8
Here,
we
are
hearing
the
complaints
that
are
being
made.
Hier
hören
wir
nun
die
Beschwerden,
die
geäußert
werden.
Europarl v8
Here
we
are
in
agreement
with
you,
Commissioner
Fischler.
Darin
stimmen
wir
mit
Ihnen,
Herr
Kommissar
Fischler,
überein.
Europarl v8
Mr
President,
here
we
are
again
discussing
Turkey.
Herr
Präsident,
wieder
einmal
diskutieren
wir
über
die
Türkei.
Europarl v8
Here
we
are
trying
to
gain
the
acceptance
of
the
general
public.
Hiermit
erreichen
wir
die
Akzeptanz
der
breiten
Öffentlichkeit.
Europarl v8
Here
we
are
urged
to
apply
common
criminal
measures
to
protect
intellectual
property
rights.
Wir
müssen
geeignete
strafrechtliche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
geistigen
Eigentumsrechte
ergreifen.
Europarl v8
So
here
we
are,
wasting
our
time,
thank
you
very,
very
much.
Wir
verschwenden
hier
also
unsere
Zeit,
vielen
herzlichen
Dank.
Europarl v8
And
here
we
are
spending
more
money
in
Europe!
Und
hier
in
Europa
geben
wir
immer
mehr
Geld
aus!
Europarl v8
Here
we
are
meekly
rubber-stamping
the
decisions
of
our
27-member
politburo.
Hier
sitzen
wir
und
nicken
brav
die
Entscheidungen
unseres
27-köpfigen
Politbüros
ab.
Europarl v8
Here,
we
are
actually
doing
something
positive
for
downstream
activity.
Hier
tun
wir
tatsächlich
etwas
Positives
zugunsten
der
nachgelagerten
Aktivitäten.
Europarl v8
Here
we
are
attaining
the
limits
of
a
purely
technical
harmonization.
Hier
stößt
man
an
die
Grenzen
einer
rein
technischen
Harmonisierung.
Europarl v8
Here
today,
we
are
doing
just
about
the
same
thing.
Wir
machen
es
heute
hier
fast
genauso.
Europarl v8
Well,
here
we
are
in
the
plenary
-
where
is
the
Council
of
Ministers?
Nun
sind
wir
in
der
Plenartagung,
und
wo
ist
der
Ministerrat?
Europarl v8