Übersetzung für "Heavily debated" in Deutsch
But
it
also
was
the
most
heavily
debated.
Doch
es
war
auch
dasjenige,
das
am
meisten
debattiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
issue
of
power
generation
for
the
future
is
heavily
debated
by
policymakers
and
the
general
public
alike.
Die
Frage
der
künftigen
Stromproduktion
wird
in
Politik
und
Öffentlichkeit
verstärkt
diskutiert.
CCAligned v1
Afterwards
the
business
manager
Martin
Sztanka
gave
some
statements
about
the
heavily
debated
skills
shortage.
Anschließend
gab
Geschäftsführer
Martin
Sztanka
noch
Statements
zu
dem
stark
diskutierten
Fachkräftemangel.
CCAligned v1
A
surface
walk
was
always
heavily
debated
at
all
stages
of
our
mission
planning.
Ein
Spaziergang
auf
der
Oberfläche
wurde
in
allen
Phasen
der
Vorbereitung
immer
wieder
heiß
diskutiert.
OpenSubtitles v2018
The
long
and
heavily
debated
"Novelle
II"
came
into
force
on
1
September
2009.
Die
lange
und
heftig
diskutierte
„Novelle
II“
trat
am
1.
September
2009
in
Kraft.
WikiMatrix v1
It
is
not
true
that
the
causes
of
global
warming
are
being
heavily
debated.
Es
ist
nicht
wahr,
dass
die
Ursachen
der
globalen
Erwärmung
sind
derzeit
stark
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
It
was
heavily
debated
in
the
various
working
groups,
but
the
consensus,
for
the
reasons
I
have
outlined
in
my
formal
reply,
was
not
to
go
down
the
route
that
the
honourable
Member
suggested.
In
den
verschiedenen
Arbeitsgruppen
wurde
heftig
debattiert,
aber
der
Konsens
war
schließlich,
aus
den
Gründen,
die
ich
in
meiner
formalen
Antwort
genannt
habe,
den
Weg,
den
der
Herr
Abgeordnete
vorgeschlagen
hat,
nicht
einzuschlagen.
Europarl v8
The
site
is
heavily
branded
by
their
own
poker
professional
Ilari
"Ziigmund"
Sahamies,
a
player
who
has
been
heavily
debated
since
the
start
of
2008.
Die
Seite
ist
mit
vielen
Schutzzeichen
ihres
eigenen
Pokerprofis
Ilari
"Ziigmund"
Sahamies
versehen,
einem
Spieler,
der
seit
dem
Start
im
Jahre
2008
heiß
diskutiert
wird.
ParaCrawl v7.1
Both
German
and
European
monetary
union
were
and
still
are
being
heavily
criticized
and
debated.
Sowohl
die
deutsche
Währungsunion
als
auch
die
Europäische
Währungsunion
wurden
und
werden
noch
heute
heftig
kritisiert
und
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
The
contribution
of
nuclear
energy
to
global
energy
use
is
smaller
(less
than
3%)
and
the
future
role
of
this
energy
source
is
currently
heavily
debated.
Der
Anteil
der
Kernenergie
am
weltweiten
Energieverbrauch
ist
wesentlich
geringer
(weniger
als
3%),
zudem
wird
die
Zukunft
dieser
Energiequelle
gerade
kontrovers
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
These
two
views
were
heavily
debated
in
the
early
17th
century
when
followers
of
Arminius
published
The
Five
Articles
of
the
Remonstrance
(FAR),
a
document
stating
where
their
theology
differed
from
that
of
Calvin
and
his
followers.
Diese
beiden
Standpunkte
wurden
heftig
im
frühen
17.
Jahrhundert
debattiert,
als
Anhänger
von
Arminius
The
Five
Articles
of
the
Remonstrance
(FAR)
publizierten,
ein
Dokument
welches
sagte,
dass
die
Theologie
von
Calvin
und
seinen
Anhängern
abwich.
ParaCrawl v7.1
The
specific
threshold
values,
the
extent
of
disclosure
requirements,
the
contents
of
the
reports
and
the
accessibility
are
still
being
heavily
debated.
Nach
wie
vor
werden
die
konkreten
Schwellenwerte,
die
Reichweite
der
Offenlegungspflichten,
der
Inhalt
der
Berichte
und
für
wen
diese
letztlich
zugänglich
sein
sollen,
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
also
advise
DFG
bodies,
government
and
society
on
heavily
debated
topics
relating
to
biodiversity
and
prepare
position
papers
on
behalf
of
the
DFG.
Zudem
berät
die
Kommission
die
Gremien
der
DFG,
die
Politik
und
die
Gesellschaft
in
Bezug
auf
kontrovers
diskutierte
Themen
der
biologischen
Vielfalt
und
erarbeitet
im
Auftrag
der
DFG
Positionspapiere.
ParaCrawl v7.1
The
strive
for
an
equal
position
of
women
on
the
labour-market
in
comparison
to
the
position
of
men
has
been
heavily
debated
for
numerous
years.
Das
Streben
nach
einer
gleichberechtigten
Stellung
von
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
im
Vergleich
zur
Stellung
von
Männern
wird
seit
vielen
Jahren
intensiv
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
Although
the
actual
subject
of
the
frescoes
is
heavily
debated,
the
most
common
interpretation
is
that
the
images
are
scenes
of
initiation
of
a
woman
to
a
Dionysian
cult,
a
mysterious
cult
that
required
specific
rites
and
rituals
to
become
a
member.
Obwohl
das
eigentliche
Thema
der
Fresken
stark
diskutiert
wird,
ist
die
häufigste
Interpretation,
dass
die
Bilder
Szenen
über
die
Einleitung
einer
Frau
zu
einer
dionysischen
Kult,
eine
mysteriöse
Sekte,
die
erforderlichen
spezifischen
Riten
und
Rituale,
um
Mitglied
zu
werden
sind.
ParaCrawl v7.1
Although
heavily
debated
by
the
colonists
and
Jedi
alike,
Gnost-Dural
ultimately
insisted
that
the
colony
remain
as
cut-off
from
the
larger
galaxy
as
possible,
and
it
has
remained
in
total
isolation
for
years.
Obwohl
die
Kolonisten
und
die
Jedi
heftig
darüber
debattierten,
entschied
sich
Gnost-Dural
schließlich
dafür,
dass
die
Kolonie
so
lange
wie
möglich
vom
Rest
der
Galaxis
abgeschnitten
sein
sollte
-
und
so
blieb
sie
jahrelang
in
völliger
Isolation.
ParaCrawl v7.1
The
new
open
plan
offices
at
T-Systems
were
introduced
at
a
time
when
issues
about
office
noise
was
already
well-known
and
heavily
debated.
Die
neuen
offenen
Büroräume
bei
T-Systems
wurden
zu
einem
Zeitpunkt
eingeführt,
an
dem
die
Probleme
hinsichtlich
Bürolärms
schon
bekannt
waren
und
heftig
diskutiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
As
noted
above,
Cinialb
has
no
website,
but
it
did
not
prevent
him
from
being
heavily
debated
in
the
consumer
rating
sites
and
blogs.
Wie
bereits
erwähnt,
hat
Cinialb
nicht
über
eine
Website
verfügen,
aber
das
hat
nicht
aufgehört,
es
wird
stark
von
der
Verbraucher
Rating-Sites
und
Blogs
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
Students
will
be
able
to
analyze
and
synthesize
what
points
in
the
compromise
were
debated
on,
agreed
on,
and
also
what
points
were
heavily
debated.
Die
Studierenden
können
analysieren
und
zusammenfassen,
welche
Punkte
des
Kompromisses
diskutiert
und
vereinbart
wurden
und
welche
Punkte
intensiv
diskutiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
best
way
to
deal
with
this
situation
is
debated
heavily
in
Europe
–
and
in
the
new
Journal
of
Current
Chinese
Affairs
.
Der
richtige
Umgang
damit
wird
in
der
internationalen
Forschungskooperation
intensiv
diskutiert
–
auch
im
aktuellen
Journal
of
Current
Chinese
Affairs
.
ParaCrawl v7.1
For
example,
during
the
upcoming
parliamentary
plenary
week
in
Strasbourg,
MEPs
are
going
to
vote
on
country-specific
reporting
and
the
Common
Consolidated
Corporate
Tax
Base
is
also
heavily
debated.
Beispielsweise
wird
demnächst
in
der
Parlamentsplenarwoche
in
Straßburg
über
die
länderspezifische
Berichterstattung
abgestimmt,
und
auch
die
gemeinsame
konsolidierte
Körperschaftssteuerbemessungsgrundlage
wird
heftig
debattiert.
ParaCrawl v7.1
The
new
social
clauses
do
not
relate
solely
to
services
of
general
interest
as
implied
by
the
EPP
intervention
earlier
this
afternoon
and,
as
regards
social
services
of
general
interest
(SSGI),
we
need
to
come
to
conclusions
on
these
matters
which
have
been
heavily
debated
over
many
years,
rather
than
rehashing
old
arguments.
Die
neuen
Sozialklauseln
beziehen
sich
nicht
ausschließlich
auf
Dienste
von
allgemeinem
Interesse,
wie
heute
Nachmittag
in
dem
Redebeitrag
der
EVP
unterstellt
worden
ist.
Was
die
Sozialdienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
angeht,
müssen
wir
in
dieser
Angelegenheit,
die
über
viele
Jahre
heftig
debattiert
worden
ist,
Schlussfolgerungen
ziehen,
statt
immer
wieder
alte
Argumente
aufzuwärmen.
Europarl v8
The
results
of
the
Swedish
Foresight
exercise
have
heavily
influenced
debate
on
future
priorities
concerning
investments
in
higher
education
and
research,
as
evidenced
by
its
impact
on
the
priorities
presented
in
the
recent
government
research
bill12.
Die
Ergebnisse
der
schwedischen
Foresight-Maßnahme
haben
die
Debatte
über
künftige
Prioritäten
in
Bezug
auf
Investitionen
in
höhere
Bildung
und
Forschung
bereits
stark
beeinflusst,
wie
die
Prioritätenliste
der
jüngsten
Gesetz
esvorlage
der
Regierung12
deutlich
macht.
EUbookshop v2