Übersetzung für "Headsman" in Deutsch
The
headsman
howled
with
pain.
Der
Henker
heulte
vor
Schmerz
auf.
Books v1
No,
we
have
a
real
headsman.
Nein,
wir
haben
einen
richtigen
Henker.
OpenSubtitles v2018
We
have
hired
a
new
Flemish
headsman
from
Rotterdam.
Wir
haben
einen
flämischen
Henker
aus
Rotterdam.
OpenSubtitles v2018
You'll
need
this,
headsman.
Ihr
werdet
das
brauchen,
Scharfrichter.
OpenSubtitles v2018
Birol
will
never
kneel
for
the
headsman.
Birol
wird
sich
niemals
dem
Scharfrichter
beugen.
OpenSubtitles v2018
What's
the
headsman
to
be
paid
if
he
ever
arrives?
Was
soll
der
Henker
bekommen,
wenn
er
je
eintrifft?
OpenSubtitles v2018
Such
a
long
pointed
sword
characterizes
the
headsman.
Ein
solches
Langschwert
kennzeichnet
den
Scharfrichter.
ParaCrawl v7.1
I
see
the
headsman
withdraw
and
become
useless,
Ich
sehe
den
Scharfrichter
verschwinden
und
unnütz
werden,
ParaCrawl v7.1
Simon
is
lucky
you're
not
the
headsman.
Or
he'd
be
dead
already.
Sein
Glück,
dass
du
nicht
Henker
bist,
sonst
wäre
er
schon
tot.
OpenSubtitles v2018
I
see
the
European
headsman,
Ich
sehe
den
europäischen
Scharfrichter,
ParaCrawl v7.1
Bückler’s
grandfather
Otto
Philipp
Bückler
was
born
about
1709
in
Hilscheid
in
the
Idar
Forest
near
Thalfang,
worked
as
a
headsman
and
a
knacker
and
died
in
1777
in
Merzweiler.
Der
Großvater
Otto
Philipp
Bückler
wurde
um
1709
in
Hilscheid
im
Idarwald
bei
Thalfang
geboren,
arbeitete
als
Scharfrichter
und
Wasenmeister
und
starb
1777
in
Merzweiler.
Wikipedia v1.0
But
it
does
not
take
Blanche
long
to
figure
out
that
Christa
plays
false
and
loose
with
her
and
slowly
becomes
her
"headsman",
the
Antichrist.
Sehr
schnell
findet
Blanche
heraus,
dass
Christas
Freundschaft
ein
falsches
Spiel
ist
und
Christa
Stück
für
Stück
zu
ihrem
Scharfrichter,
dem
Antichrist,
wird.
Wikipedia v1.0
She
thought
of
the
beauty
of
life,
of
youth,
of
the
view
of
heaven,
the
aspects
of
nature,
of
her
love
for
Phoebus,
of
all
that
was
vanishing
and
all
that
was
approaching,
of
the
priest
who
was
denouncing
her,
of
the
headsman
who
was
to
come,
of
the
gallows
which
was
there.
Sie
dachte
an
die
Schönheit
des
Lebens,
an
die
Jugend,
an
den
Anblick
des
Himmels,
an
die
Erscheinungen
der
Natur,
an
die
Liebe,
an
Phöbus,
an
alles,
was
dahin
floh
und
an
alles,
was
ihr
nahe
trat,
an
den
Priester,
welcher
sie
angab,
an
den
Henker,
welcher
kommen
würde,
an
den
Galgen,
welcher
dort
stand.
Books v1
You
mean
I
might
even
have
the
honor
of
having
my
head
lobbed
off...
by
the
First
headsman
of
the
Reich?
Du
meinst,
ich
könnte
sogar
die
Ehre
haben,
dass
mir
der
Kopf
vom...
Ersten
Henker
des
Reichs
gelüftet
wird?
OpenSubtitles v2018
There
was
no
head
in
the
least
elevated
which
had
not
passed
through
his
hands
before
it
came
to
the
headsman.
Es
gab
kein
irgendwie
stolzes
Haupt,
das
ihm
nicht
durch
die
Hände
gegangen
wäre,
ehe
es
dem
Henker
zufiel.
Books v1
It
has
20
pounds
in
it
to
pay
the
headsman
for
his
services
and
distribute
alms
to
the
poor.
Darin
sind
20
Pfund...
um
den
Henker
zu
entlohnen
und
Almosen
an
die
Armen
zu
verteilen.
OpenSubtitles v2018
Bückler's
grandfather
Otto
Philipp
Bückler
was
born
about
1709
in
Hilscheid
in
the
Idar
Forest
near
Thalfang,
worked
as
a
headsman
and
a
knacker
and
died
in
1777
in
Merzweiler.
Der
Großvater
Otto
Philipp
Bückler
wurde
um
1709
in
Hilscheid
im
Idarwald
bei
Thalfang
geboren,
arbeitete
als
Scharfrichter
und
Wasenmeister
und
starb
1777
in
Merzweiler.
WikiMatrix v1
Trenèín,
being
a
free
royal
city
with
the
privileges
of
Budín
and
Stolièný
Belgrade
granted
to
it
in
1412
by
the
Hungarian
king
and
Roman
Emperor
-
Sigmund
of
Luxemburg,
also
enjoyed
the
right
of
sword
(reaffirmed
again
in
1454
by
Ján
Huòady),
and
thus
had
its
own
headsman.
Trentschin
als
eine
freie
königliche
Stadt
mit
Privilegien
von
Buda
und
Stuhlweißenburg,
die
der
Stadt
von
dem
ungarischen
König
und
römischen
Kaiser
Sigmund
von
Luxemburg
erteilt
wurden,
hatte
auch
das
Schwertrecht
(im
Jahre
1454
wurde
dieses
Recht
Trentschin
wieder
vom
Statthalter
Ján
Huòady
bestätigt,
verfügte
daher
über
einen
eigenen
Henker.
ParaCrawl v7.1