Übersetzung für "Have to do with" in Deutsch
This
problem
does
not
have
to
do
with
the
definition
of
energy
efficiency.
Das
Problem
hat
nichts
zu
tun
mit
der
Definition
der
Energieeffizienz.
Europarl v8
We
will
have
to
do
this
with
our
historical
experience.
Das
werden
wir
mit
unserer
historischen
Erfahrung
machen
müssen.
Europarl v8
The
geographical
boundaries
of
the
wetlands
have
nothing
to
do
with
any
administrative
boundaries.
Die
geographischen
Abgrenzungen
der
Feuchtgebiete
haben
überhaupt
nichts
mit
administrativen
Grenzen
zu
tun.
Europarl v8
You
may
ask
what
asylum
and
immigration
have
to
do
with
one
another.
Was
haben
Asyl-
und
Einwanderungspolitik
miteinander
zu
tun?
Europarl v8
Some
of
them
have
to
do
with
taxation.
Einige
davon
haben
mit
der
Besteuerung
zu
tun.
Europarl v8
The
heads
of
government
in
the
EU
Member
States
seem
not
to
have
had
anything
to
do
with
the
crisis.
Die
Regierungschefs
der
EU-Staaten
scheinen
nichts
mit
der
Krise
zu
tun
zu
haben.
Europarl v8
Did
it
have
anything
to
do
with
the
election?
Hatte
das
etwas
mit
der
Wahl
zu
tun?
Europarl v8
But
these
have
nothing
to
do
with
the
investment
agreement.
Aber
das
hat
nichts
mit
dem
Investitionsabkommen
zu
tun.
Europarl v8
So
we
are
going
to
have
to
make
do
with
the
possibilities
we
have.
Wir
müssen
uns
also
mit
den
Gegebenheiten
abfinden.
Europarl v8
What
does
this
have
to
do
with
morality?
Was
hat
das
mit
Moral
zu
tun?
Europarl v8
This
does
not
necessarily
have
anything
to
do
with
the
question
of
accession.
Das
hat
nicht
unbedingt
etwas
mit
der
Frage
des
Beitritts
zu
tun.
Europarl v8
Selective
unilateral
punishment
missions
have
nothing
to
do
with
the
development
of
international
law.
Selektive,
einseitige
Strafmaßnahmen
haben
nichts
mit
der
Entwicklung
des
Völkerrechts
zu
tun.
Europarl v8
The
debate
must
have
something
to
do
with
Luxembourg.
Die
Debatte
muß
irgend
etwas
mit
Luxemburg
zu
tun
haben.
Europarl v8
Neither
does
Nord
Stream
have
anything
to
do
with
this.
Auch
Nord
Stream
hat
damit
nichts
zu
tun.
Europarl v8
What
does
this
have
to
do
with
justice?
Was
hat
das
mit
Gerechtigkeit
zu
tun?
Europarl v8
I
believe
that
we
still
have
work
to
do
with
regard
to
labelling.
Ich
glaube,
bei
der
Kennzeichnung
müssen
wir
noch
nacharbeiten.
Europarl v8
Human
rights
have
nothing
whatsoever
to
do
with
paid
holidays.
Die
Menschenrechte
haben
nichts
mit
bezahltem
Urlaub
zu
tun.
Europarl v8
The
events
of
11
September
have
something
to
do
with
that.
Hier
haben
die
Ereignisse
vom
11.
September
ihre
Spuren
hinterlassen.
Europarl v8
What
does
this
have
to
do
with
urgent
cases
of
breaches
of
human
rights?
Was
hat
dies
mit
dringenden
Fällen
von
Verletzungen
der
Menschenrechte
zu
tun?
Europarl v8
What
does
security
have
to
do
with
immigration,
or
indeed
with
illegal
immigration?
Was
hat
denn
Sicherheit
mit
Einwanderung
oder
gar
mit
illegaler
Einwanderung
zu
tun?
Europarl v8
What
does
it
have
to
do
with
terrorism?
Was
hat
sie
mit
Terrorismus
zu
tun?
Europarl v8