Übersetzung für "Have it all" in Deutsch
We
just
have
to
put
it
all
together
and
fashion
it
into
a
meaningful
whole.
Wir
müssen
es
nur
noch
in
ein
sinnvolles
Ganzes
bringen
und
zusammenfassen.
Europarl v8
Mr
Jouyet
and
the
other
speakers
have
said
it
all.
Herr
Jouyet
und
die
anderen
Redner
haben
bereits
alles
gesagt.
Europarl v8
We
have
seen
it
in
all
countries
all
over
the
globe.
Wir
sehen
das
in
allen
Ländern
weltweit.
Europarl v8
Three
committees
have
examined
it
and
all
recommended
a
referral
to
the
Court
of
Justice.
Drei
Ausschüsse
haben
sich
damit
befasst
und
allesamt
eine
Anrufung
des
Gerichtshofes
empfohlen.
Europarl v8
I
have
heard
it
all
before
in
recent
years.
Das
habe
ich
doch
schon
einmal
gehört
in
den
letzten
Jahren.
Europarl v8
We
do
not
necessarily
have
to
administer
it
all
from
Brussels.
Wir
müssen
nicht
notwendigerweise
alles
von
Brüssel
aus
verwalten.
Europarl v8
Naturally,
this
woman
who
seems
to
have
it
all
intrigues
me.
Verständlicherweise
machte
mich
diese
Frau,
die
alles
zu
haben
schien,
neugierig.
GlobalVoices v2018q4
They
must
have
known
it
all
along.
Sie
müssen
es
die
ganze
Zeit
über
gewusst
haben.
Tatoeba v2021-03-10
You
have
to
take
it
all
into
context.
Man
muss
das
alles
im
Zusammenhang
betrachten.
Tatoeba v2021-03-10
After
his
two
landslide
victories,
he
thought
he
could
have
it
all.
Nach
seinen
beiden
Erdrutschsiegen
dachte
er,
er
könnte
alles
haben.
News-Commentary v14
You
two
have
it
all
arranged,
haven't
you?
Sie
beide
haben
etwas
ausgeheckt,
oder
etwa
nicht?
OpenSubtitles v2018
Now,
Martin,
you
don't
have
to
drink
it
all
tonight,
do
you?
Martin,
du
willst
doch
nicht
heute
Abend
schon
alles
trinken,
oder?
OpenSubtitles v2018
And
now
to
have
it
all
vanish,
like
a
shattered
dream.
Und
nun
soll
alles
wieder
verschwinden,
wie
ein
zerbrochener
Traum.
OpenSubtitles v2018
Then
Chambers
murdered
her
so
that
he'd
have
it
all
to
himself.
Dann
brachte
Chambers
seine
Frau
um,
damit
alles
ihm
zufällt.
OpenSubtitles v2018
I
have
it
all
behind
me,
hopefully!
Ich
hab
alles
hinter
mir,
hoffentlich!
OpenSubtitles v2018
I
have
no
idea,
it
all
depends
on
the
circumstance.
Ich
weiß
nicht,
es
kommt
darauf
an,
wie
er
herauskommt.
OpenSubtitles v2018
You
must
have
it
all
figured
out.
Sie
wissen
doch
bestimmt
schon,
was
Sie
machen
wollen.
OpenSubtitles v2018
Butch
and
me
have
been
talkin'
it
all
over.
Butch
und
ich
haben
lange
diskutiert.
OpenSubtitles v2018