Übersetzung für "Has he been" in Deutsch
He
has
been
held
in
administrative
detention
in
Israel
since
2006.
Seit
2006
befindet
er
sich
in
Verwaltungshaft
in
Israel.
Europarl v8
He
has
been
held
in
the
area
ever
since.
Seither
wird
er
in
dieser
Gegend
irgendwo
festgehalten.
Europarl v8
He
has
been
doing
all
the
work
with
SADC.
Er
hat
all
die
Arbeit
mit
SADC
übernommen.
Europarl v8
He
has
been
imprisoned
because
he
defends
the
human
rights
of
his
compatriots
in
Syria.
Er
wurde
inhaftiert,
weil
er
die
Menschenrechte
seiner
Landsleute
in
Syrien
verteidigt.
Europarl v8
We
have
often
held
opposing
views,
but
he
has
been
a
good
Commissioner.
Wir
waren
oft
unterschiedlicher
Meinung,
aber
er
war
ein
guter
Kommissar.
Europarl v8
But
in
some
of
these
nominations
he
has
been
let
down.
Aber
bei
einigen
dieser
Benennungen
wurde
er
im
Stich
gelassen.
Europarl v8
As
far
as
President
Nazarbaev
himself
is
concerned,
he
has
been
very
strongly
criticised.
Was
speziell
Präsident
Nasarbajew
betrifft,
so
wird
er
sehr
stark
kritisiert.
Europarl v8
He
has
been
helpful
and
cooperative
throughout.
Er
ist
in
allem
hilfreich
und
kooperativ
gewesen.
Europarl v8
He
has
been
very
receptive
to
the
various
political
views
in
this
area.
Er
war
den
unterschiedlichen
politischen
Einstellungen
auf
diesem
Gebiet
gegenüber
sehr
aufgeschlossen.
Europarl v8
He
has
again
been
kicked
out
by
the
Liberal
faction
in
the
European
Parliament.
Er
ist
aus
der
Liberalen
Fraktion
im
Europaparlament
wieder
herausgeflogen.
Europarl v8
He
has
been
a
tremendous
support
to
me
and
to
the
Swedish
Presidency.
Er
war
mir
und
der
schwedischen
Ratspräsidentschaft
eine
unglaublich
große
Hilfe.
Europarl v8
He
has
already
been
elected,
but
was
thrown
out
of
the
parliament
in
1995.
Er
war
bereits
gewählt,
wurde
1995
aus
dem
Parlament
entfernt.
Europarl v8
He
has
been
taken
seriously
ill
and
has
no
one
to
care
for
him.
Er
ist
schwer
krank
und
hat
niemanden,
der
sich
um
ihn
kümmert.
Europarl v8
Mr
Rehder
feels
that
he
has
been
challenged.
Herr
Rehder
hat
sich
angesprochen
gefühlt.
Europarl v8
I
do
not
actually
think
that
he
has
ever
been
one.
Im
Grunde
glaube
ich
nicht,
daß
er
das
jemals
war.
Europarl v8
He
has
been
charged
under
a
secret
decree
with
having
betrayed
his
country.
Ihm
wird
innerhalb
eines
Geheimdekrets
vorgeworfen,
Landesverrat
betrieben
zu
haben.
Europarl v8
He
has
certainly
been
successful
in
certain
parts
of
former
Yugoslavia.
In
Teilen
von
Ex-Jugoslawien
hat
er
damit
sicherlich
Erfolg.
Europarl v8
I
have
had
word
from
Mr
Lipponen
to
say
that
he
has
been
delayed.
Herr
Lipponen
hat
uns
mitgeteilt,
daß
er
erst
später
kommen
kann.
Europarl v8
He
has
since
been
held
hostage
by
Hamas.
Er
wird
seitdem
von
der
Hamas
als
Geisel
festgehalten.
Europarl v8
He
has
just
been
removed
from
it.
Soeben
wurde
er
aus
der
Delegation
ausgeschlossen.
Europarl v8
He
has
already
been
criticised
within
his
own
political
circles
for
saying
this.
Er
ist
von
seiner
eigenen
politischen
Familie
bereits
dafür
kritisiert
worden.
Europarl v8
He
has
been
a
good
friend
to
this
continent.
Er
war
ein
guter
Freund
des
europäischen
Kontinents.
Europarl v8
Why
has
he
been
forced
to
go
underground?
Warum
hat
man
ihn
in
den
Untergrund
abgedrängt?
Europarl v8