Übersetzung für "Grass pea" in Deutsch

Many of them, like the grass pea, wild service tree, black spleenwort and white swallow-wort are rare.
Viele von ihnen sind selten, so etwa die kugelsamige Platterbse, die Elsbeere, der Schwarzstieliger Streifenfarn und die Schwalbenwurz.
ParaCrawl v7.1

Luis Téllez Herrero (1946), Aida Aguirre Gainsborg Mendez (1945), Antonio Paredes Candia (1990), all in their own styles and picking up the best recipes of the season, They also show the presence of the CHAIRO PACEÑO, with some variables in its ingredients and especially in its final presentation, but the flavor base is strengthened with the aroma of the "chalona", the knots of lamb, the dad RIP, RIP carrot, the huacataya, the good grass, oregano, peas, bean, patasca, the nickname of wheat, martajado chuño, the green chili, colorado chili, parsley, the cheese and the chicharrón, which are based on free use attachments for flavor with more force the Chuck.
Luis Téllez Herrero (1946), Aida Aguirre Gainsborg Mendez (1945), Antonio Paredes Candia (1990), alle in ihre eigenen Stile und hob die besten Rezepte der Saison, Sie zeigen auch das Vorhandensein von CHAIRO PACEÑO, mit einigen Variablen in seine Bestandteile und vor allem in ihrer Abschlusspräsentation, aber die Geschmack-Base wird verstärkt mit dem Aroma von "Chalona", die Knoten vom Lamm, der Vater RIP, RIP-Karotte, die huacataya, das gute Gras, ordonanz, Erbsen, Bohne, patasca, der Spitzname des Weizens, Martajado chuño, die grüne chili, Colorado-chili, Petersilie, den Käse und die chicharrón, die basieren auf freie Nutzung Anlagen für die Variante mit mehr Kraft das Spannfutter.
ParaCrawl v7.1

For straw, rapeseed, alfalfa, hay, peas, grass, flax and miscanthus, and the machines are cleaned every day, and night.
Für Stroh, Raps, Luzerne, Heu, Erbse, Gras, Leinen sowie Miscanthus angepasst, werden die Maschinen jeden Tag und auch nachts gereinigt.
ParaCrawl v7.1

Even the tendency to the consumption of leguminous plants of the region could be seen as related to the pacification of this battle Man/Nature. This tendency is nothing else than the fruits of the relationship between man and nature of which grass peas, beans, lentils and extra virgin olive oil are, in their complete simplicity, the most worthy coronation.
Stets im Bezug zur Beschwichtigung des Wettkampfs Mensch/Natur, könnte man die Neigung zum Verbrauch von Hülsenfrüchten in dieser Region lesen, die nichts anderes sind, als die vergoltene Frucht der Beziehung, eben, die der Mensch mit der Natur aufgenommen hat und von der Platterbsen, Bohnen, Linsen und Olivenöl in ihrer vollendeten Einfachheit, die würdigste Krönung sind.
ParaCrawl v7.1

Luis Téllez Herrero (1946), Aida Aguirre Gainsborg Mendez (1945), Antonio Paredes Candia (1990), all in their own styles and picking up the best recipes of the season, They also show the presence of the CHAIRO PACEÑO, with some variables in its ingredients and especially in its final presentation, but the flavor base is strengthened with the aroma of the "chalona", the knots of lamb, the dad RIP, RIP carrot, the huacataya, the good grass, oregano, peas, bean, patasca, the nickname of wheat, martajado chuño, the green chili, colorado chili, parsley, the cheese and the chicharrón, que son los aditamentos base de libre uso para saborizar con mas fuerza el plato.
Luis Téllez Herrero (1946), Aida Aguirre Gainsborg Mendez (1945), Antonio Paredes Candia (1990), alle in ihre eigenen Stile und hob die besten Rezepte der Saison, Sie zeigen auch das Vorhandensein von CHAIRO PACEÑO, mit einigen Variablen in seine Bestandteile und vor allem in ihrer Abschlusspräsentation, aber die Geschmack-Base wird verstärkt mit dem Aroma von "Chalona", die Knoten vom Lamm, der Vater RIP, RIP-Karotte, die huacataya, das gute Gras, ordonanz, Erbsen, Bohne, patasca, der Spitzname des Weizens, Martajado chuño, die grüne chili, Colorado-chili, Petersilie, den Käse und die chicharrón, que son los aditamentos base de libre uso para saborizar con mas fuerza el plato.
ParaCrawl v7.1

The lightly wooded land allows a lush growth of bushes and weeds, where among other species alpine currant, melic grass, meadow peas or Canterbury bells flourish.
Die lockere Bewaldung ermöglicht ein üppiges Wachstum in der Strauch- und Krautschicht, wo unter anderen Arten Alpen-Johannisbeere, Perlgras, Platterbse oder Glockenblume gedeihen.
ParaCrawl v7.1

Many of the vegetables grown on the farm are obtained from the patient selection of old varieties of seeds, like grass peas, broad beans, purple broad beans, chickpeas, black chickpeas, spelt and ten varieties of beans, for many decades supplanted by big retailers and today rediscovered by the most innovative and stubborn Sardinian farmers. All the products are cultivated without the use of chemicals, sown outdoors and harvested by hand following the seasons.
Viele der vom Betrieb angebauten Hülsenfrüchte sind aufgrund sorgfältiger Auswahl von alten Samensorten entstanden, wie beispielsweise Platterbsen, Saubohnen, lila Saubohnen, Kichererbsen und schwarze Kichererbsen, zehn verschiedene Bohnensorten und Dinkel, die jahrelang vom Großhandel verdrängt wurden und heute von innovativen sardischen Landwirten wiederentdeckt worden sind. Alle Erzeugnisse werden ohne den Einsatz von Chemie hergestellt, im Freien ausgesät und entsprechend der jeweiligen Saison von Hand geerntet.
CCAligned v1