Übersetzung für "Good environmental status" in Deutsch

By 2015 these strategies ought to produce a programme of measures designed to achieve good environmental status.
Diese Strategien müssen bis zum Jahr 2015 in Maßnahmenprogramme für die Herstellung eines guten Umweltzustands münden.
Europarl v8

Protected marine areas should be created only when they can contribute directly towards achieving a 'good environmental status'.
Geschützte Meeresgebiete sollten nur eingerichtet werden, wenn sie direkt zur Erzielung eines guten Umweltzustands beitragen.
Europarl v8

Progress towards good environmental status is taking place in the context of continuous broader changes in the marine environment.
Fortschritte hin zu einem guten Umweltzustand finden in einem Umfeld ständiger weitreichender Veränderungen der Meeresumwelt statt.
DGT v2019

On the basis of such analyses, Member States should then determine for their marine waters a set of characteristics for good environmental status.
Ausgehend von diesen Analysen sollten die Mitgliedstaaten für ihre Meeresgewässer Merkmale eines guten Umweltzustands festlegen.
DGT v2019

The aims to ensure that Europe's seas achieve good environmental status by 2020.
Ziel der ist es, bis 2020 in den Meeren Europas einen guten Umweltzustand zu erreichen.
TildeMODEL v2018

At the same time, EU Marine Strategy Framework Directive sets the scene for the good environmental status of our Seas.
Gleichzeitig rückt die Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie der EU den Umweltzustand unserer Meere stärker in den Blickpunkt.
TildeMODEL v2018

By 2016 at the latest, each Member State will develop a programme of measures designed to achieve “good environmental status”.
Spätestens 2016 entwickelt jeder Mitgliedstaat ein Maßnahmenprogramm zur Erreichung eines „guten Umweltzustands“.
TildeMODEL v2018

The criteria for determining good environmental status will be reviewed and adapted in the years ahead.
Die Kriterien zur Bestimmung des guten Umweltzustandes werden in den kommenden Jahren überprüft und angepasst werden.
EUbookshop v2

All environmental objectives will be set on the basis of what scientists characterise as 'good environmental status'.
Alle Umweltziele werden auf dem beruhen, was Wissenschaftler als „guten Umweltzustand“ definieren.
EUbookshop v2

This is the only way we can come closer to achieving a good environmental status for all European seas by 2020.
Nur so kommen wir dem Ziel eines guten Zustands für alle europäischen Meere bis 2020 näher.
ParaCrawl v7.1

On the basis of an initial assessment, the characteristics of a good environmental status must be determined, environmental targets set and monitoring programmes established.
Basierend auf einer Anfangsbewertung müssen der gute Umweltzustand beschrieben, Umweltziele festgelegt und Überwachungsprogramme erarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

The Member States now have a duty to attain a good environmental status for the seas by 2020.
Jetzt ist es die Pflicht der Mitgliedstaaten, bis 2020 einen guten Umweltzustand der Meere zu erzielen.
Europarl v8

Regarding protection of the environment and climate change, at EU level the Commission is now working with the Member States to achieve good environmental status in its marine waters by 2020.
Bezüglich des Umweltschutzes und des Klimawandels arbeitet die Kommission auf der Ebene der EU jetzt mit den Mitgliedstaaten daran, bis 2020 in ihren Meeresgewässern einen guten Umweltstatus zu erreichen.
Europarl v8

The Marine Strategy Framework Directive forms the environmental pillar of the Integrated Maritime Policy and it states that all Member States shall have attained a good environmental status for our seas by 2020.
Die Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie bildet das Umweltziel der integrierten Meerespolitik und sieht vor, dass alle Mitgliedstaaten bis 2020 einen guten Umweltzustand der Meere erzielen.
Europarl v8

Developing national marine strategies - aimed at achieving good environmental status, and at protecting and preserving the most vulnerable marine ecosystems and biological diversity - will make it possible to maintain activities in the marine environment at levels that are sustainable and that compromise neither the uses and activities of future generations nor the capacity of marine ecosystems to respond to natural and human-induced changes.
Mit der Entwicklung von einzelstaatlichen Meeresstrategien - mit dem Ziel, einen guten Umweltstatus zu erreichen und die empfindlichsten Meeresökosysteme und die biologische Vielfalt zu schützen und zu erhalten - wird es möglich sein, Aktivitäten in der Meeresumwelt auf einem Niveau zu halten, das nachhaltig ist und das weder die Nutzung durch die künftigen Generationen noch die Fähigkeit der Meeresökosysteme, auf natürliche und vom Menschen verursachte Veränderungen zu reagieren, gefährdet.
Europarl v8

The purpose of this Marine Strategy Directive is to achieve 'good environmental status' in the EU marine environment by 2021, in other words to restore the environmental health of our seas over the next 15 years.
Ziel der Meeresstrategie ist die Erzielung eines guten ökologischen Zustands in der EU bis zum Jahr 2021 oder anders gesagt: die Wiederherstellung der ökologischen Gesundheit unserer Meere in den kommenden 15 Jahren.
Europarl v8

In the second phase, the Member States will be required to draw up and implement measures aimed at achieving good environmental status.
In der zweiten Phase werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, Maßnahmen zu erarbeiten und umzusetzen, die der Erzielung eines guten ökologischen Zustands dienen.
Europarl v8

The third thing I wanted to say was touched on by Commissioners Borg and Dimas and that is that we must agree on certain common indicators so that we can measure the environmental status at the moment, so that - and this is very important - when we speak of a good marine environmental status, we are referring to the same thing.
Der dritte Punkt, den ich anführen möchte, wurde bereits von den Kommissaren Borg und Dimas angesprochen, und zwar, dass wir konkrete gemeinsame Indikatoren vereinbaren müssen, um messen zu können, in welchem Zustand sich die Meeresumwelt derzeit befindet, damit wir - und das ist sehr wichtig -, wenn wir von einem guten Zustand der Meeresumwelt sprechen, auch dasselbe meinen.
Europarl v8

The Socialist Group in the European Parliament supports the rapporteur's endeavour to define what we mean by good environmental status in the marine environment.
Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament unterstützt das Konzept der Berichterstatterin zu definieren, was wir unter einem guten Umweltzustand im Bereich der Meeresumwelt verstehen.
Europarl v8

They improve the Commission's proposal by demanding that good environmental status be achieved by 2017 instead of 2021.
Sie verbessern den Vorschlag der Kommission, indem sie einen guten Zustand bereits für 2017 anstatt für 2021 fordern.
Europarl v8

It is important for us to support amendments requiring the Member States to achieve a good environmental status, amendments which recognise the threats to the marine environment and which aim for the shortest possible timeframe for the implementation of the directive.
Es liegt nun an uns, Änderungsanträge zu unterstützen, in denen die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, einen guten Zustand der Meeresumwelt zu erreichen, in denen die Bedrohungen für die Meeresumwelt anerkannt werden und die darauf abzielen, den Zeitrahmen für die Umsetzung der Richtlinie möglichst kurz zu halten.
Europarl v8

Firstly, it should support a considerably accelerated process, whereby the measures are implemented earlier, together with a timetable significantly more ambitious than the one proposed by the Commission, specifying precisely when the objective of good environmental status in our seas is to be achieved.
Erstens sollte es einen erheblich beschleunigten Prozess unterstützen, durch den die Maßnahmen früher in Kraft treten, sowie einen wesentlich ehrgeizigeren Zeitplan für einen guten ökologischen Zustand unserer Meere als den von der Kommission vorgeschlagenen.
Europarl v8