Übersetzung für "Good environmental status" in Deutsch
By
2015
these
strategies
ought
to
produce
a
programme
of
measures
designed
to
achieve
good
environmental
status.
Diese
Strategien
müssen
bis
zum
Jahr
2015
in
Maßnahmenprogramme
für
die
Herstellung
eines
guten
Umweltzustands
münden.
Europarl v8
Protected
marine
areas
should
be
created
only
when
they
can
contribute
directly
towards
achieving
a
'good
environmental
status'.
Geschützte
Meeresgebiete
sollten
nur
eingerichtet
werden,
wenn
sie
direkt
zur
Erzielung
eines
guten
Umweltzustands
beitragen.
Europarl v8
Progress
towards
good
environmental
status
is
taking
place
in
the
context
of
continuous
broader
changes
in
the
marine
environment.
Fortschritte
hin
zu
einem
guten
Umweltzustand
finden
in
einem
Umfeld
ständiger
weitreichender
Veränderungen
der
Meeresumwelt
statt.
DGT v2019
On
the
basis
of
such
analyses,
Member
States
should
then
determine
for
their
marine
waters
a
set
of
characteristics
for
good
environmental
status.
Ausgehend
von
diesen
Analysen
sollten
die
Mitgliedstaaten
für
ihre
Meeresgewässer
Merkmale
eines
guten
Umweltzustands
festlegen.
DGT v2019
The
aims
to
ensure
that
Europe's
seas
achieve
good
environmental
status
by
2020.
Ziel
der
ist
es,
bis
2020
in
den
Meeren
Europas
einen
guten
Umweltzustand
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
EU
Marine
Strategy
Framework
Directive
sets
the
scene
for
the
good
environmental
status
of
our
Seas.
Gleichzeitig
rückt
die
Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie
der
EU
den
Umweltzustand
unserer
Meere
stärker
in
den
Blickpunkt.
TildeMODEL v2018
By
2016
at
the
latest,
each
Member
State
will
develop
a
programme
of
measures
designed
to
achieve
“good
environmental
status”.
Spätestens
2016
entwickelt
jeder
Mitgliedstaat
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Erreichung
eines
„guten
Umweltzustands“.
TildeMODEL v2018
The
criteria
for
determining
good
environmental
status
will
be
reviewed
and
adapted
in
the
years
ahead.
Die
Kriterien
zur
Bestimmung
des
guten
Umweltzustandes
werden
in
den
kommenden
Jahren
überprüft
und
angepasst
werden.
EUbookshop v2
All
environmental
objectives
will
be
set
on
the
basis
of
what
scientists
characterise
as
'good
environmental
status'.
Alle
Umweltziele
werden
auf
dem
beruhen,
was
Wissenschaftler
als
„guten
Umweltzustand“
definieren.
EUbookshop v2
This
is
the
only
way
we
can
come
closer
to
achieving
a
good
environmental
status
for
all
European
seas
by
2020.
Nur
so
kommen
wir
dem
Ziel
eines
guten
Zustands
für
alle
europäischen
Meere
bis
2020
näher.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
an
initial
assessment,
the
characteristics
of
a
good
environmental
status
must
be
determined,
environmental
targets
set
and
monitoring
programmes
established.
Basierend
auf
einer
Anfangsbewertung
müssen
der
gute
Umweltzustand
beschrieben,
Umweltziele
festgelegt
und
Überwachungsprogramme
erarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Member
States
now
have
a
duty
to
attain
a
good
environmental
status
for
the
seas
by
2020.
Jetzt
ist
es
die
Pflicht
der
Mitgliedstaaten,
bis
2020
einen
guten
Umweltzustand
der
Meere
zu
erzielen.
Europarl v8
Regarding
protection
of
the
environment
and
climate
change,
at
EU
level
the
Commission
is
now
working
with
the
Member
States
to
achieve
good
environmental
status
in
its
marine
waters
by
2020.
Bezüglich
des
Umweltschutzes
und
des
Klimawandels
arbeitet
die
Kommission
auf
der
Ebene
der
EU
jetzt
mit
den
Mitgliedstaaten
daran,
bis
2020
in
ihren
Meeresgewässern
einen
guten
Umweltstatus
zu
erreichen.
Europarl v8
The
Marine
Strategy
Framework
Directive
forms
the
environmental
pillar
of
the
Integrated
Maritime
Policy
and
it
states
that
all
Member
States
shall
have
attained
a
good
environmental
status
for
our
seas
by
2020.
Die
Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie
bildet
das
Umweltziel
der
integrierten
Meerespolitik
und
sieht
vor,
dass
alle
Mitgliedstaaten
bis
2020
einen
guten
Umweltzustand
der
Meere
erzielen.
Europarl v8
Developing
national
marine
strategies
-
aimed
at
achieving
good
environmental
status,
and
at
protecting
and
preserving
the
most
vulnerable
marine
ecosystems
and
biological
diversity
-
will
make
it
possible
to
maintain
activities
in
the
marine
environment
at
levels
that
are
sustainable
and
that
compromise
neither
the
uses
and
activities
of
future
generations
nor
the
capacity
of
marine
ecosystems
to
respond
to
natural
and
human-induced
changes.
Mit
der
Entwicklung
von
einzelstaatlichen
Meeresstrategien
-
mit
dem
Ziel,
einen
guten
Umweltstatus
zu
erreichen
und
die
empfindlichsten
Meeresökosysteme
und
die
biologische
Vielfalt
zu
schützen
und
zu
erhalten
-
wird
es
möglich
sein,
Aktivitäten
in
der
Meeresumwelt
auf
einem
Niveau
zu
halten,
das
nachhaltig
ist
und
das
weder
die
Nutzung
durch
die
künftigen
Generationen
noch
die
Fähigkeit
der
Meeresökosysteme,
auf
natürliche
und
vom
Menschen
verursachte
Veränderungen
zu
reagieren,
gefährdet.
Europarl v8
The
purpose
of
this
Marine
Strategy
Directive
is
to
achieve
'good
environmental
status'
in
the
EU
marine
environment
by
2021,
in
other
words
to
restore
the
environmental
health
of
our
seas
over
the
next
15
years.
Ziel
der
Meeresstrategie
ist
die
Erzielung
eines
guten
ökologischen
Zustands
in
der
EU
bis
zum
Jahr
2021
oder
anders
gesagt:
die
Wiederherstellung
der
ökologischen
Gesundheit
unserer
Meere
in
den
kommenden
15
Jahren.
Europarl v8
In
the
second
phase,
the
Member
States
will
be
required
to
draw
up
and
implement
measures
aimed
at
achieving
good
environmental
status.
In
der
zweiten
Phase
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
Maßnahmen
zu
erarbeiten
und
umzusetzen,
die
der
Erzielung
eines
guten
ökologischen
Zustands
dienen.
Europarl v8
The
third
thing
I
wanted
to
say
was
touched
on
by
Commissioners
Borg
and
Dimas
and
that
is
that
we
must
agree
on
certain
common
indicators
so
that
we
can
measure
the
environmental
status
at
the
moment,
so
that
-
and
this
is
very
important
-
when
we
speak
of
a
good
marine
environmental
status,
we
are
referring
to
the
same
thing.
Der
dritte
Punkt,
den
ich
anführen
möchte,
wurde
bereits
von
den
Kommissaren
Borg
und
Dimas
angesprochen,
und
zwar,
dass
wir
konkrete
gemeinsame
Indikatoren
vereinbaren
müssen,
um
messen
zu
können,
in
welchem
Zustand
sich
die
Meeresumwelt
derzeit
befindet,
damit
wir
-
und
das
ist
sehr
wichtig
-,
wenn
wir
von
einem
guten
Zustand
der
Meeresumwelt
sprechen,
auch
dasselbe
meinen.
Europarl v8
The
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
supports
the
rapporteur's
endeavour
to
define
what
we
mean
by
good
environmental
status
in
the
marine
environment.
Die
Sozialdemokratische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
unterstützt
das
Konzept
der
Berichterstatterin
zu
definieren,
was
wir
unter
einem
guten
Umweltzustand
im
Bereich
der
Meeresumwelt
verstehen.
Europarl v8
They
improve
the
Commission's
proposal
by
demanding
that
good
environmental
status
be
achieved
by
2017
instead
of
2021.
Sie
verbessern
den
Vorschlag
der
Kommission,
indem
sie
einen
guten
Zustand
bereits
für
2017
anstatt
für
2021
fordern.
Europarl v8
It
is
important
for
us
to
support
amendments
requiring
the
Member
States
to
achieve
a
good
environmental
status,
amendments
which
recognise
the
threats
to
the
marine
environment
and
which
aim
for
the
shortest
possible
timeframe
for
the
implementation
of
the
directive.
Es
liegt
nun
an
uns,
Änderungsanträge
zu
unterstützen,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
werden,
einen
guten
Zustand
der
Meeresumwelt
zu
erreichen,
in
denen
die
Bedrohungen
für
die
Meeresumwelt
anerkannt
werden
und
die
darauf
abzielen,
den
Zeitrahmen
für
die
Umsetzung
der
Richtlinie
möglichst
kurz
zu
halten.
Europarl v8
Firstly,
it
should
support
a
considerably
accelerated
process,
whereby
the
measures
are
implemented
earlier,
together
with
a
timetable
significantly
more
ambitious
than
the
one
proposed
by
the
Commission,
specifying
precisely
when
the
objective
of
good
environmental
status
in
our
seas
is
to
be
achieved.
Erstens
sollte
es
einen
erheblich
beschleunigten
Prozess
unterstützen,
durch
den
die
Maßnahmen
früher
in
Kraft
treten,
sowie
einen
wesentlich
ehrgeizigeren
Zeitplan
für
einen
guten
ökologischen
Zustand
unserer
Meere
als
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen.
Europarl v8