Übersetzung für "Go on with" in Deutsch

Ladies and gentlemen, let us not go on with this matter.
Meine Damen und Herren, lassen Sie uns mit diesem Thema nicht fortfahren.
Europarl v8

Let us therefore go on with the debate
Lassen Sie uns also mit der Debatte fortfahren.
Europarl v8

So this is one side, and we will certainly go on with that.
Dies ist die eine Seite, an der wir mit Sicherheit weiterarbeiten werden.
Europarl v8

It is absurd in the 21st century to go on with 25 or 27 energy policies.
Es ist absurd, im 21. Jahrhundert mit 25 oder 27 Energiepolitiken fortzufahren.
Europarl v8

I didn't actually go on a date with him.
Aber ich hatte kein Date mit ihm.
TED2020 v1

Tom didn't actually ever go on a date with Mary.
Tom war eigentlich nie mit Maria aus.
Tatoeba v2021-03-10

Then go on with regular schedule as prescribed.
Fahren Sie anschließend mit dem Einnahmezeitplan wie verschrieben fort.
ELRC_2682 v1

The truck they go on tour with.
Hier der LKW, mit dem sie auf Tour gehen.
TED2013 v1.1

I could go on and on with the list of differences that you can find.
Ich konnte mit dieser Liste der Unterschiede endlos weitermachen.
TED2020 v1

Nick, you can't go on with this.
Nick, so kannst du nicht weitermachen.
OpenSubtitles v2018

I said you can't go on with this.
Ich sagte, du kannst so nicht weitermachen.
OpenSubtitles v2018

Now, friend Daniel, shall we go on with our work?
Nun, Freund Daniel, sollen wir mit unserer Arbeit fortfahren?
OpenSubtitles v2018

You'd go on living with a murderer, lutie?
Du willst also mit einem Mann leben, der ein Mörder ist?
OpenSubtitles v2018

If you want to go on it's okay with me, but take his burros with you.
Wenn du weiter willst, in Ordnung, aber nimm seine Esel mit.
OpenSubtitles v2018