Übersetzung für "Go on with" in Deutsch
Ladies
and
gentlemen,
let
us
not
go
on
with
this
matter.
Meine
Damen
und
Herren,
lassen
Sie
uns
mit
diesem
Thema
nicht
fortfahren.
Europarl v8
Let
us
therefore
go
on
with
the
debate
Lassen
Sie
uns
also
mit
der
Debatte
fortfahren.
Europarl v8
So
this
is
one
side,
and
we
will
certainly
go
on
with
that.
Dies
ist
die
eine
Seite,
an
der
wir
mit
Sicherheit
weiterarbeiten
werden.
Europarl v8
It
is
absurd
in
the
21st
century
to
go
on
with
25
or
27
energy
policies.
Es
ist
absurd,
im
21.
Jahrhundert
mit
25
oder
27
Energiepolitiken
fortzufahren.
Europarl v8
I
didn't
actually
go
on
a
date
with
him.
Aber
ich
hatte
kein
Date
mit
ihm.
TED2020 v1
Tom
didn't
actually
ever
go
on
a
date
with
Mary.
Tom
war
eigentlich
nie
mit
Maria
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Then
go
on
with
regular
schedule
as
prescribed.
Fahren
Sie
anschließend
mit
dem
Einnahmezeitplan
wie
verschrieben
fort.
ELRC_2682 v1
The
truck
they
go
on
tour
with.
Hier
der
LKW,
mit
dem
sie
auf
Tour
gehen.
TED2013 v1.1
I
could
go
on
and
on
with
the
list
of
differences
that
you
can
find.
Ich
konnte
mit
dieser
Liste
der
Unterschiede
endlos
weitermachen.
TED2020 v1
Nick,
you
can't
go
on
with
this.
Nick,
so
kannst
du
nicht
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
I
said
you
can't
go
on
with
this.
Ich
sagte,
du
kannst
so
nicht
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
Now,
friend
Daniel,
shall
we
go
on
with
our
work?
Nun,
Freund
Daniel,
sollen
wir
mit
unserer
Arbeit
fortfahren?
OpenSubtitles v2018
You'd
go
on
living
with
a
murderer,
lutie?
Du
willst
also
mit
einem
Mann
leben,
der
ein
Mörder
ist?
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
go
on
it's
okay
with
me,
but
take
his
burros
with
you.
Wenn
du
weiter
willst,
in
Ordnung,
aber
nimm
seine
Esel
mit.
OpenSubtitles v2018