Übersetzung für "Glom" in Deutsch
Val
and
Mel
are
trying
to
glom
onto
your
talent
and
your
credit.
Val
und
Mel
versuchen,
von
deinem
Talent
und
deiner
Leistung
zu
profitieren.
OpenSubtitles v2018
Anyone
would
glom
onto
a
criminal
justice
system
that
has
this
kind
of
a
record.
Jeder
würde
sich
an
ein
Strafrechtssystem
klammern,
das
diese
Art
von
Höchstleistung
aufweisen
kann.
TED2020 v1
We'll
end
up
like
one
of
those
couples
that
just
sits
there
with
nothing
to
talk
about
until
we
glom
on
to
other
people.
Wir
werden
wie
eines
dieser
Paare
enden,
die
nur
da
sitzen,
und
sich
nichts
zu
sagen
haben,
bis
wir
an
anderen
Paaren
klammern.
OpenSubtitles v2018
If
you
can't
identify
the
differences
among
the
qualities
you
bring
to
your
meditation,
they
glom
together,
making
it
hard
for
real
insight
to
arise.
Wenn
Sie
die
Unterschiede
unter
den
Qualitäten,
die
Sie
in
die
Meditation
einbringen,
nicht
ausmachen
können,
werden
sie
ineinander
verfließen,
es
schwer
machend,
wahre
Erkenntnis
aufkommen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
If
you
can’t
identify
the
differences
among
the
qualities
you
bring
to
your
meditation,
they
glom
together,
making
it
hard
for
real
insight
to
arise.
Wenn
Sie
die
Unterschiede
unter
den
Qualitäten,
die
Sie
in
die
Meditation
einbringen,
nicht
ausmachen
können,
werden
sie
ineinander
verfließen,
es
schwer
machend,
wahre
Erkenntnis
aufkommen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
I'm
hearing
someone
glomming
onto
my
talent
and
my
credit.
Ich
höre,
wie
jemand
von
meinem
Talent
und
meiner
Leistung
profitiert.
OpenSubtitles v2018
This
kind
of
get’s
glommed
into
hardware,
software
and
security
categories
all….
Diese
Art
von
get
ist
in
Hardware
glommed,
Software-und
Sicherheitsupdates
Kategorien
alle….
ParaCrawl v7.1
It's
a
fabulous
day
in
the
city
and
Tiffany
wants
to
get
glommed
up
and
hit
the
town..
Es
ist
ein
märchenhafter
Tag
in
der
Stadt
und
Tiffany
will
glommed
aufstehen
und
die..
ParaCrawl v7.1
Yeah,
and
then
you
glommed
on
because
you
don't
have
kids
of
your
own.
Ja,
und
dann
hast
du
dich
an
sie
geklammert,
weil
du
selber
keine
Kinder
hast!
OpenSubtitles v2018