Übersetzung für "Gladdening" in Deutsch
Sometimes
the
gladdening
and
steadying
will
require
bringing
in
other
topics
for
contemplation.
Manchmal
wird
das
Erfreuen
und
Beruhigen
andere
Themen
der
Besinnung
ins
Spiel
bringen.
ParaCrawl v7.1
For
many
years
he
has
been
gladdening
people
from
all
over
the
world
with
his
existence.
Seit
vielen
Jahren
erfreut
er
Menschen
aus
aller
Welt
mit
seiner
Existenz.
ParaCrawl v7.1
Gladdening
means
finding
a
sense
of
refreshment
and
satisfaction
in
the
present.
Erfreuen
bedeutet,
in
der
Gegenwart
ein
Gefühl
der
Erfrischung
und
Befriedigung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
This
activity
is
tremendously
gladdening,
so
that
you
cannot
compare
it
to
any
activity
on
earth.
Diese
Tätigkeit
ist
ungemein
beglückend,
so
daß
ihr
keine
Tätigkeit
auf
Erden
gleichgestellt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Entering
this
hall
to
talk
about
young
people,
we
already
feel
the
strength
of
their
presence
that
emanates
a
positivity
and
enthusiasm
capable
of
filling
and
gladdening
not
only
this
hall,
but
the
whole
Church
and
the
whole
world.
Wenn
wir
diese
Aula
betreten,
um
über
die
jungen
Menschen
zu
sprechen,
so
spürt
man
bereits
die
Kraft
ihrer
Anwesenheit,
die
eine
positive
Stimmung
und
einen
Enthusiasmus
verbreitet,
die
im
Stande
sind,
nicht
nur
diese
Aula
zu
erfüllen
und
zu
erfreuen,
sondern
die
gesamte
Kirche
und
die
ganze
Welt.
ParaCrawl v7.1
At
the
times
of
spiritual
darkness
a
ray
of
light
is
certainly
extremely
agreeable,
for
the
light
comes
from
above,
out
of
my
kingdom,
and
will
always
radiate
a
shine,
which
is
felt
gladdening
in
the
darkness.
Es
ist
in
Zeiten
geistiger
Dunkelheit
ein
Lichtstrahl
wohl
äußerst
wohltuend,
denn
das
Licht
kommt
von
oben,
aus
Meinem
Reich,
und
wird
immer
einen
Schein
ausstrahlen,
der
in
der
Dunkelheit
beglückend
empfunden
wird.
ParaCrawl v7.1
If,
for
example,
there
is
concentration
and
gladdening,
with
no
letting
go,
the
mind
wouldn't
be
able
to
refine
its
concentration
at
all.
Zum
Beispiel
wäre
der
Geist
nicht
fähig,
seine
Konzentration
zu
verfeinern,
wenn
es
nur
Konzentration
und
Erfreuen
ohne
Loslassen
gäbe.
ParaCrawl v7.1
Then
you
will
erroneously
give
the
instinct,
which
dominates
you,
the
name
of
love,
but
instead
it
is
desire
and
selfishness
and
not
unselfish
love
which
is
gladdening.
Dann
leget
ihr
dem
Trieb,
der
euch
beherrscht,
fälschlich
den
Namen
Liebe
bei,
doch
eher
ist
es
Verlangen
und
Egoismus,
nicht
aber
uneigennützige
Liebe,
die
beglückend
ist.
ParaCrawl v7.1
As
great
as
the
misery
and
the
confusion
is,
which
erroneous
teachings
cause,
as
gladdening
and
comprehensibly
is
truth.
So
groß
das
Elend
und
die
Verwirrung
ist,
das
irrige
Lehren
anrichten,
so
beglückend
und
verständlich
ist
die
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
He
walked
the
high-ways
and
by-ways
of
India
enfolding
all
within
the
aura
of
his
love
and
compassion,
instructing,
enlightening,
and
gladdening
the
many
by
his
teaching.
Er
wanderte
entlang
der
Hauptstraßen
und
Seitenwege
Indiens
und
hüllte
mit
seiner
Ausstrahlung
aus
Liebe
und
Mitgefühl,
Lehren,
erleuchtenden
Erklärungen,
alle
ein
und
erfreute
sie
durch
seine
Belehrungen.
ParaCrawl v7.1
And
what
he
initially
does
deliberately
will
soon
become
his
heartfelt
need
and
he
will
experience
for
himself
how
gladdening
it
can
be
to
do
good
deeds
for
his
neighbour,
to
give
and
help
where
it
is
needed....
Und
was
er
anfangs
mit
Bedacht
tut,
das
wird
ihm
bald
Herzensbedürfnis
werden,
und
er
wird
selbst
erfahren,
wie
beglückend
es
ist,
dem
Nächsten
Gutes
zu
tun,
zu
geben
und
zu
helfen,
wo
es
not
tut....
ParaCrawl v7.1
Although
that
has
never
been
difficult
for
Arutyunyan
to
achieve
aesthetic
perfection
in
the
works
of
art,
meeting
hedonistic
demands
of
the
highly
professional
taste,
gladdening
the
eye
by
the
original
interplay
of
forms,
by
virtuoso
material
handling
and
other
visual
pretentious
novelties
and
effects.
Zwar
für
Arutjunjan
war
das
Schaffen
eines
ästethisch
vollkommenen
Werkes,
das
gedonistische
Anforderungen
des
hochprofessionellen
Geschmacks
befriedigt,
das
das
Auge
durch
eigenartiges
Spiel
der
Formen,
durch
virtuose
Materialbearbeitung
und
andere
faszinierende
Ausfindungen,
visuelle
Effekte
erfreut,
nie
eine
besondere
Anstrengung.
ParaCrawl v7.1
And
the
Blessed
One
spent
much
of
the
night
instructing
the
devotees
of
Pataligama
in
the
Dhamma,
rousing,
edifying,
and
gladdening
them,
after
which
he
dismissed
them,
saying:
"The
night
is
far
advanced,
householders.
Und
der
Gesegnete
widmete
viel
der
Zeit
der
Nacht,
die
Anhänger
aus
Pataligama,
im
Dhamma
zu
unterrichten,
wachrufend,
erbauend,
und
sie
erfreuend,
nachdem
er
sie
entließ,
sagend:
"Die
Nacht
ist
weit
fortgeschritten,
Haushälter.
ParaCrawl v7.1