Übersetzung für "Gibs" in Deutsch

Everybody's gotta have a dream, Gibs.
Jeder braucht einen Traum, Gibs.
OpenSubtitles v2018

Folks generally make it a point to stay out of Fender's path, Gibs.
Normalerweise versucht man, Fender aus dem Weg zu gehen, Gibs.
OpenSubtitles v2018

Ohhh jaaaa gibs my big labia substantially and expands my Wichskitzler.
Ohhh jaaaa gibs meinen großen Schamlippen ordentlich und lass meinen Wichskitzler anwachsen.
ParaCrawl v7.1

Michael Gibs made the game Donkey Downfall for the Amiga.
Michael Gibs machte das Spiel Donkey Downfall für den Amiga.
ParaCrawl v7.1

The high-quality full face mask Deadshot from latex is gray with grain similar to Gibs.
Die hochwertige Vollkopfmaske Deadshot aus Latex ist grau mit Maserungen ähnlich wie Gibs.
ParaCrawl v7.1

BFS series guide gibs are additionally provided with a plastic coating and with lubricating boreholes.
Führungsleisten der Baureihe BFS sind zusätzlich mit einer Kunststoffgleitschicht und mit Schmierbohrungen versehen.
ParaCrawl v7.1

In this case, the guide gibs and their fixture can be arranged as illustrated above.
Die Anordnung der Führungsleisten und deren Befestigung kann dabei wie hier dargestellt erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The guide gibs are made of (unhardened) steel and are ground parallel on all sides.
Die Führungsleisten sind aus Stahl (ungehärtet) gefertigt und allseitig parallel geschliffen.
ParaCrawl v7.1

They like you, Gibs.
Sie mögen dich, Gibs.
OpenSubtitles v2018

Two diametrically opposite longitudinal gibs are also provided for uniform distribution of the torque to be transmitted.
Ebenfalls zur gleichmässigen Aufteilung des zu übertragenden rehmomentes sind vorzugsweise zwei einander diametral gegenüberliegende Längsleisten vorgesehen.
EuroPat v2

A preferred embodiment form of the longitudinal gibs consists in that at least their flank on the driving side curves in a convex manner.
Eine bevorzugte Ausführungsform der Längsleisten besteht darin, dass wenigstens deren mitnahmeseitige Flanke konvex gebogen verläuft.
EuroPat v2

The boreholes used to fasten the guide gibs are fitted with a thread and a recess for the screw head.
Die Bohrungen zur Befestigung der Führungsleisten sind mit Gewinde und mit einer Kopfsenkung versehen.
ParaCrawl v7.1

Naturally more than two such bolts can exist which are arranged laterally at a distance from each other along gibs 58 and 59.
Selbstverständlich können mehrere als zwei solcher Schrauben vorhanden sein, die in Längsrichtung der Leistenkörper 58 und 59 mit Abstand nebeneinander angeordnet sind.
EuroPat v2

Further, swing arm 55 may be swivelled about axis 58 in direction of arrow 57 in a vertical plane transverse to the guide gibs.
Der Schwenkarm 55 kann in Richtung des Pfeiles 57 in einer vertikalen Ebene quer zu den Führungsleisten um die Achse 58 herum verschwenkt werden.
EuroPat v2

The bar-shaped clamping jaws 26 and 36 have a gap 65 between them during welding which is larger than the distance Y which exists between gibs 58 and 59.
Die leistenförmigen Spannbacken 36 und 37 belassen zwischen sich in diesem Bereich ebenfalls einen Spaltabstand 65, der größer als der Spaltabstand Y ist, den die Leistenkörper 58 und 59 zwischen sich belassen.
EuroPat v2

During this sequence the end of the strip 38 is supported by the gibs 58 and 59 of supporting unit 54, which, subsequent to the separating of the edge strip 66, is lowered by lowering the traverse pipe 61.
Während dieses Vorganges wird das Bandende 38 durch die Leistenkörper 58 und 59 der Unterstützungseinheit 54 unterstützt, die nach dem Abtrennen des Randstreifens 66 nach unten durch Absenken des Querrohres 61 abgesenkt wird.
EuroPat v2

These adjusting pins 34 and 35 may be adapted, in the manner of the gibs 32 and 33, to the depth h of the prevailing profile contour 27, so that when at least two pins 34 and 35 spaced apart in the longitudinal direction of the discharge plate 10' are used, guidance may thereby be attained.
Diese Verstellstifte 34 und 35 lassen sich wieder, so wie auch die Leisten 32 und 33 an die Tiefe h der jeweiligen Profilkontur 27 anpassen, so daß beim Einsatz von mindestens zwei in der Längsrichtung der Abgabetischplatte 10' verteilt angeordneten Stiften 34 bzw. 35 ebenfalls eine Führung erreicht werden kann.
EuroPat v2

In the production of a full profile, i.e., a profile in which no part of the finished shape is extending at the height at which the feed table and discharge material are also arranged approximately, at least two of such gibs may be provided.
Bei der Herstellung eines Vollprofiles, d.h. eines Profiles, bei dem kein Teil des fertigen Profiles in der Höhe verläuft, in der in etwa auch der Zuführtisch und das Ausgangsmaterial angeordnet ist, können mindestens zwei solcher Leisten vorgesehen werden.
EuroPat v2

Thus, for example, the recesses may consist of longitudinal grooves extending in the advance direction with a dovetail or T-shape configuration into which the support shapes may be inserted; the supports are in the form of guide gibs of a height corresponding to the depth of profiles.
So können beispielsweise die Vertiefungen als in Vorschubrichtung verlaufende Längsnuten mit Schwalbenschwanz-oder T-Profil ausgebildet sein, in die Abstützprofile einschiebbar sind, die in einer einfachen Ausführung als Leisten ausgebildet sein können, deren Höhe einer Profiltiefe entspricht.
EuroPat v2

There is a space 64 between the gibs 58 and 59 for supplying and exhausting gases. For example, space 64 might be used for supplying inert gases, liquid agents or the like for the protection of the weld.
Die Leistenkörper 58 und 59 belassen zwischen sich einen Hohlraum 64, der zum Zu- und Abführen von Gasen, beispielsweise zum Zuführen von Inertgasen, Flußmitteln oder dergleichen zum Schützen der nicht dargestellten Schweißnaht, dienen kann.
EuroPat v2