Übersetzung für "Gibs" in Deutsch
Everybody's
gotta
have
a
dream,
Gibs.
Jeder
braucht
einen
Traum,
Gibs.
OpenSubtitles v2018
Folks
generally
make
it
a
point
to
stay
out
of
Fender's
path,
Gibs.
Normalerweise
versucht
man,
Fender
aus
dem
Weg
zu
gehen,
Gibs.
OpenSubtitles v2018
Ohhh
jaaaa
gibs
my
big
labia
substantially
and
expands
my
Wichskitzler.
Ohhh
jaaaa
gibs
meinen
großen
Schamlippen
ordentlich
und
lass
meinen
Wichskitzler
anwachsen.
ParaCrawl v7.1
Michael
Gibs
made
the
game
Donkey
Downfall
for
the
Amiga.
Michael
Gibs
machte
das
Spiel
Donkey
Downfall
für
den
Amiga.
ParaCrawl v7.1
The
high-quality
full
face
mask
Deadshot
from
latex
is
gray
with
grain
similar
to
Gibs.
Die
hochwertige
Vollkopfmaske
Deadshot
aus
Latex
ist
grau
mit
Maserungen
ähnlich
wie
Gibs.
ParaCrawl v7.1
BFS
series
guide
gibs
are
additionally
provided
with
a
plastic
coating
and
with
lubricating
boreholes.
Führungsleisten
der
Baureihe
BFS
sind
zusätzlich
mit
einer
Kunststoffgleitschicht
und
mit
Schmierbohrungen
versehen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
guide
gibs
and
their
fixture
can
be
arranged
as
illustrated
above.
Die
Anordnung
der
Führungsleisten
und
deren
Befestigung
kann
dabei
wie
hier
dargestellt
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
guide
gibs
are
made
of
(unhardened)
steel
and
are
ground
parallel
on
all
sides.
Die
Führungsleisten
sind
aus
Stahl
(ungehärtet)
gefertigt
und
allseitig
parallel
geschliffen.
ParaCrawl v7.1
They
like
you,
Gibs.
Sie
mögen
dich,
Gibs.
OpenSubtitles v2018
Two
diametrically
opposite
longitudinal
gibs
are
also
provided
for
uniform
distribution
of
the
torque
to
be
transmitted.
Ebenfalls
zur
gleichmässigen
Aufteilung
des
zu
übertragenden
rehmomentes
sind
vorzugsweise
zwei
einander
diametral
gegenüberliegende
Längsleisten
vorgesehen.
EuroPat v2
A
preferred
embodiment
form
of
the
longitudinal
gibs
consists
in
that
at
least
their
flank
on
the
driving
side
curves
in
a
convex
manner.
Eine
bevorzugte
Ausführungsform
der
Längsleisten
besteht
darin,
dass
wenigstens
deren
mitnahmeseitige
Flanke
konvex
gebogen
verläuft.
EuroPat v2
The
boreholes
used
to
fasten
the
guide
gibs
are
fitted
with
a
thread
and
a
recess
for
the
screw
head.
Die
Bohrungen
zur
Befestigung
der
Führungsleisten
sind
mit
Gewinde
und
mit
einer
Kopfsenkung
versehen.
ParaCrawl v7.1
Naturally
more
than
two
such
bolts
can
exist
which
are
arranged
laterally
at
a
distance
from
each
other
along
gibs
58
and
59.
Selbstverständlich
können
mehrere
als
zwei
solcher
Schrauben
vorhanden
sein,
die
in
Längsrichtung
der
Leistenkörper
58
und
59
mit
Abstand
nebeneinander
angeordnet
sind.
EuroPat v2
Further,
swing
arm
55
may
be
swivelled
about
axis
58
in
direction
of
arrow
57
in
a
vertical
plane
transverse
to
the
guide
gibs.
Der
Schwenkarm
55
kann
in
Richtung
des
Pfeiles
57
in
einer
vertikalen
Ebene
quer
zu
den
Führungsleisten
um
die
Achse
58
herum
verschwenkt
werden.
EuroPat v2
The
bar-shaped
clamping
jaws
26
and
36
have
a
gap
65
between
them
during
welding
which
is
larger
than
the
distance
Y
which
exists
between
gibs
58
and
59.
Die
leistenförmigen
Spannbacken
36
und
37
belassen
zwischen
sich
in
diesem
Bereich
ebenfalls
einen
Spaltabstand
65,
der
größer
als
der
Spaltabstand
Y
ist,
den
die
Leistenkörper
58
und
59
zwischen
sich
belassen.
EuroPat v2
During
this
sequence
the
end
of
the
strip
38
is
supported
by
the
gibs
58
and
59
of
supporting
unit
54,
which,
subsequent
to
the
separating
of
the
edge
strip
66,
is
lowered
by
lowering
the
traverse
pipe
61.
Während
dieses
Vorganges
wird
das
Bandende
38
durch
die
Leistenkörper
58
und
59
der
Unterstützungseinheit
54
unterstützt,
die
nach
dem
Abtrennen
des
Randstreifens
66
nach
unten
durch
Absenken
des
Querrohres
61
abgesenkt
wird.
EuroPat v2
These
adjusting
pins
34
and
35
may
be
adapted,
in
the
manner
of
the
gibs
32
and
33,
to
the
depth
h
of
the
prevailing
profile
contour
27,
so
that
when
at
least
two
pins
34
and
35
spaced
apart
in
the
longitudinal
direction
of
the
discharge
plate
10'
are
used,
guidance
may
thereby
be
attained.
Diese
Verstellstifte
34
und
35
lassen
sich
wieder,
so
wie
auch
die
Leisten
32
und
33
an
die
Tiefe
h
der
jeweiligen
Profilkontur
27
anpassen,
so
daß
beim
Einsatz
von
mindestens
zwei
in
der
Längsrichtung
der
Abgabetischplatte
10'
verteilt
angeordneten
Stiften
34
bzw.
35
ebenfalls
eine
Führung
erreicht
werden
kann.
EuroPat v2
In
the
production
of
a
full
profile,
i.e.,
a
profile
in
which
no
part
of
the
finished
shape
is
extending
at
the
height
at
which
the
feed
table
and
discharge
material
are
also
arranged
approximately,
at
least
two
of
such
gibs
may
be
provided.
Bei
der
Herstellung
eines
Vollprofiles,
d.h.
eines
Profiles,
bei
dem
kein
Teil
des
fertigen
Profiles
in
der
Höhe
verläuft,
in
der
in
etwa
auch
der
Zuführtisch
und
das
Ausgangsmaterial
angeordnet
ist,
können
mindestens
zwei
solcher
Leisten
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
the
recesses
may
consist
of
longitudinal
grooves
extending
in
the
advance
direction
with
a
dovetail
or
T-shape
configuration
into
which
the
support
shapes
may
be
inserted;
the
supports
are
in
the
form
of
guide
gibs
of
a
height
corresponding
to
the
depth
of
profiles.
So
können
beispielsweise
die
Vertiefungen
als
in
Vorschubrichtung
verlaufende
Längsnuten
mit
Schwalbenschwanz-oder
T-Profil
ausgebildet
sein,
in
die
Abstützprofile
einschiebbar
sind,
die
in
einer
einfachen
Ausführung
als
Leisten
ausgebildet
sein
können,
deren
Höhe
einer
Profiltiefe
entspricht.
EuroPat v2
There
is
a
space
64
between
the
gibs
58
and
59
for
supplying
and
exhausting
gases.
For
example,
space
64
might
be
used
for
supplying
inert
gases,
liquid
agents
or
the
like
for
the
protection
of
the
weld.
Die
Leistenkörper
58
und
59
belassen
zwischen
sich
einen
Hohlraum
64,
der
zum
Zu-
und
Abführen
von
Gasen,
beispielsweise
zum
Zuführen
von
Inertgasen,
Flußmitteln
oder
dergleichen
zum
Schützen
der
nicht
dargestellten
Schweißnaht,
dienen
kann.
EuroPat v2