Übersetzung für "Gangsterism" in Deutsch
It
was
appalling
–
a
community
that
exported
gangsterism.
Es
war
entsetzlich
–
ein
organisiertes
Gemeinwesen,
das
Gangstertum
exportierte.
Europarl v8
On
February
13,
1972,
a
new
chapter
in
gangsterism
was
being
opened.
Am
13.
Februar
1972
beginnt
in
der
Geschichte
des
Gangstertums
ein
neues
Kapitel.
OpenSubtitles v2018
That
there
is
no
separation
between
politics
and
gangsterism.
Dass
es
keine
Trennung
zwischen
Politik
und
Verbrechertum
gibt.
OpenSubtitles v2018
The
workers
movement
cannot
tolerate
in
its
midst
the
methods
of
political
gangsterism.
Die
Arbeiterbewegung
kann
in
ihrer
Mitte
nicht
Methoden
des
politischen
Gangstertums
dulden.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
best
way
for
him
to
weaken
Western
political
gangsterism.
Das
ist
für
ihn
das
beste
Mittel,
das
westliche
politische
Gangstertum
zu
schwächen.
ParaCrawl v7.1
This
is
Islamic
gangsterism
and
its
source
is
the
ruling
regime
in
Iran.
Dies
ist
islamisches
Gangstertum,
und
seine
Quelle
ist
das
herrschende
Regime
im
Iran.
ParaCrawl v7.1
I
was
not
one
of
them,
because
I
know
a
little
history
and
hence
am
well
aware
that
you
cannot
base
anything
on
such
words,
and
that
advance
benefits
of
any
kind
only
bring
about
one
result:
they
merely
encourage
certain
personalities
to
continue
their
gangsterism.
Ich
habe
nicht
dazu
gehört,
weil
ich
ein
bißchen
die
Geschichte
kenne
und
daher
weiß,
daß
man
mit
solchen
diesen
Worten
nichts
anfangen
kann
und
daß
Vorleistungen
immer
wieder
nur
eines
bewirken,
nämlich,
daß
sie
gewissen
Persönlichkeiten
einfach
nur
eine
Ermutigung
sind,
weiter
ihren
Gangsterismus
zu
betreiben.
Europarl v8
As
everyone
knows,
the
collapse
of
communism
in
central
and
eastern
Europe
laid
a
fertile
ground
in
the
debris
of
state
controlled
structures
for
various
forms
of
gangsterism,
racketeering
and
corruption.
Wie
jeder
weiß,
hat
der
Zusammenbruch
des
Kommunismus
in
Mittelund
Osteuropa
das
Entstehen
der
verschiedensten
Formen
des
Gangstertums,
der
Erpressung
und
der
Korruption,
auf
den
Trümmern
der
staatlichen
Strukturen,
begünstigt.
Europarl v8
Various
official
bodies,
in
particular
those
in
the
area
of
law-enforcement,
are
agreed
on
the
extreme
seriousness
of
the
corruption
spreading
throughout
the
world
(in
addition
to
other
terrible
evils
such
as
drugs,
terrorism,
gangsterism,
the
traffic
in
minors
and
women
and
other
mafia-style
activities
linked
to
organized
crime
which
the
European
Community
has
not
escaped)
and
are
appealing
to
the
consciences
of
governments
to
set
up
better,
more
effective,
closer,
more
open
and
much
more
urgent
international
cooperation.
Diverse
für
dieses
Problem
zuständige
Stellen,
vor
allem
solche,
die
im
Bereich
der
Justiz
tätig
sind,
beklagen
das
extreme
Ausmaß
der
Korruption
in
der
Welt
(neben
anderen
schrecklichen
Übeln
wie
der
Droge,
dem
Terrorismus,
dem
Gangstertum,
dem
Handel
mit
Jugendlichen
und
Frauen
und
anderen
mafiaähnlichen
Aktivitäten,
die
mit
dem
organisierten
Verbrechen
zusammenhängen,
von
denen
auch
die
Gemeinschaft
nicht
verschont
geblieben
ist)
und
appellieren
an
die
Regierenden,
im
internationalen
Rahmen
stärker,
wirksamer,
intensiver,
mit
mehr
Scharfblick
und
mit
sehr
viel
größerer
Vordringlichkeit
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
In
that
respect
our
policy
is
aiding
and
abetting
Mr
Ben
Ali
in
consolidating
a
regime
that
is
moving
further
away
from
the
rule
of
law
every
day
and
is
becoming
enclosed
in
a
vicious
circle
of
state
gangsterism.
In
diesem
Fall
ermöglicht,
hilft
und
stärkt
unsere
Politik
Ben
Ali,
ein
Regime
auszubauen,
das
sich
jeden
Tag
mehr
vom
Rechtsstaat
entfernt
und
in
einem
Teufelskreis
von
staatlichem
Gangstertum
versinkt.
Europarl v8
You
have
to
understand
though
that
from
his
ninth
birthday,
the
only
environment
he
knew
was
gangsterism.
Sie
müssen
aber
verstehen,
dass
er
seit
seinem
neunten
Geburtstag
keine
andere
Umgebung
als
Verbrechertum
kannte.
TED2013 v1.1
I
was
not
one
of
them,
because
I
know
a
little
history
and
hence
am
weU
aware
that
you
cannot
base
anything
on
such
words,
and
that
advance
benefits
of
any
kind
only
bring
about
one
result:
they
merely
encourage
certain
personalities
to
continue
their
gangsterism.
Ich
habe
nicht
dazu
gehört,
weil
ich
ein
bißchen
die
Geschichte
kenne
und
daher
weiß,
daß
man
mit
solchen
diesen
Worten
nichts
anfangen
kann
und
daß
Vorleistungen
immer
wieder
nur
eines
bewirken,
nämlich,
daß
sie
gewissen
Persönlichkeiten
einfach
nur
eine
Ermutigung
sind,
weiter
ihren
Gangsterismus
zu
betreiben.
EUbookshop v2
It
was
a
symbolic
act,
in
which
organized
gangsterism
struck
down
a
serious
and
honest
citizen
who
was,
above
all,
a
small
businessman,
one
of
many
who
are
subject
to
extortion
and
intimidation,
and
who
decided
to
rebel.
Diese
Entschließung
versucht
nicht,
irgend
jemand
zu
schützen,
der
sich
in
der
ehemaligen
DDR
krimineller
Vergehen
schuldig
gemacht
hat,
sondern
sie
drängt
darauf,
daß
in
solchen
Fällen
auf
die
übliche
rechtliche
Weise
vorgegangen
wird.
EUbookshop v2
The
danger
is
all
the
more
serious
since
Stalin
has
placed
a
powerful
government
apparatus
at
the
service
of
this
political
gangsterism.
Die
Gefahr
ist
umso
ernster,
als
Stalin
einen
mächtigen
Staatsapparat
in
den
Dienst
dieses
politischen
Gangstertums
gestellt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
“practical”
arguments,
those
of
day-today
life
and,
in
particular,
the
arguments
of
political
gangsterism,
are
obviously
closer
to
him.
Viel
näher
liegen
ihm
selbstverständlich
die
handgreiflichen
Argumente
des
täglichen
Gebrauchs,
und
insbesondere
die
des
politischen
Gangsterismus.
ParaCrawl v7.1