Übersetzung für "Gaeilge" in Deutsch
Removes
all
registry
entries
created
by
Gaeilge
Ransomware
Virus.
Entfernt
alle
Registry-Einträge
erstellt
von
Gaeilge
Ransomware
Virus.
ParaCrawl v7.1
Removes
all
files
created
by
Gaeilge
Ransomware
Virus.
Entfernt
alle
Dateien
erstellt
von
Gaeilge
Ransomware
Virus.
ParaCrawl v7.1
The
current
first
official
language
of
the
Republic
of
Ireland,
Irish
(or
Gaeilge)
stems
from
Celtic
language.
Die
derzeitige
Amtssprache
der
Republik
Irland,
Irisch
(oder
Gaeilge)
stammt
aus
keltischer
Sprache.
ParaCrawl v7.1
In
Ireland's
case
this
would
mean
not
taking
RTE,
Network
2
and
Teilifis
na
Gaeilge
separately,
but
instead
taking
the
output
of
the
three
stations
together.
In
Irland
würde
dies
bedeuteten,
daß
RTE,
Network
2
und
Teilifis
na
Gaeilge
nicht
einzeln
betrachtet
werden,
sondern,
daß
das
Programm
aller
drei
Sender
zusammengenommen
wird.
Europarl v8
I
believe
this
is
particularly
good
news
for
Teilifis
na
Gaeilge
which
will
easily
fulfil
its
quota
of
European
programming.
Besonders
positiv
denke
ich,
wird
dies
für
Teilifis
na
Gaeilge
sein,
das
die
Quoten
für
europäische
Programme
problemlos
realisieren
wird.
Europarl v8
Can
the
Council
confirm
that
the
procedure
for
granting
the
status
of
official
language
to
Gaeilge
is
for
an
application
to
this
effect
to
be
made
by
the
Irish
Government,
and
can
the
Council
outline
the
procedure
that
would
follow
such
an
application?
Kann
der
Rat
bestätigen,
dass
das
Verfahren
zur
Anerkennung
des
Irischen
(Gaeilge)
als
Amtssprache
einen
diesbezüglichen
Antrag
der
irischen
Regierung
voraussetzt,
und
kann
der
Rat
das
weitere
Verfahren
nach
einem
solchen
Antrag
kurz
beschreiben?
Europarl v8
If
against
this
backdrop
lesser-used
national
languages
such
as
Gaeilge,
Scottish
Gaelic
and
Welsh,
which
we
heard
so
eloquently
spoken
here
this
morning
by
Mr
Wyn,
can
thrive,
there
is
no
reason
why
any
of
our
minority
languages
have
to
die
out.
Wenn
vor
diesem
Hintergrund
Minderheitensprachen
wie
Gälisch,
Schottisches
Gälisch
und
Walisisch,
das
wir
hier
heute
Vormittag
so
eloquent
von
Herrn
Wyn
vorgetragen
hörten,
gedeihen
können,
besteht
kein
Grund,
warum
irgendeine
unserer
Minderheitensprachen
aussterben
sollte.
Europarl v8
Proportion
of
time
devoted
to
the
mother
tongue:
approximately
17
%
of
learning
time,
to
which
should
be
added
21
%
of
time
devoted
to
the
teaching
of
Irish
(Gaeilge).
Zeitanteil
der
Muttersprache:
etwa
17
%
der
Unterrichtszeit,
dazu
kommen
21
%
der
Unterrichtszeit,
die
auf
den
Unterricht
der
gälischen
Sprache
verwendet
werden
(Gaeilge).
EUbookshop v2
In
this
part
of
the
country,
children
receive
instruction
in
both
English
and
Irish
(Gaeilge)
from
the
time
they
commence
school.
In
diesem
Teil
des
Landes
werden
die
Kinder
vom
ersten
Schultag
an
in
Englisch
und
in
Gälisch
(Gaeilge)
unterrichtet.
EUbookshop v2
Two
organisations,
the
Bord
na
Gaeilge
and
the
Údarás
na
Gaeltachta,
are
responsible
for
the
establishment
of
Irish
language
playgroups,
or
naíonraí.
Für
die
Einrichtung
und
den
Betrieb
der
Spielgruppen
in
irischer
Sprache,
den
naíonraí,
sind
zwei
Organisationen
zuständig,
das
Bord
na
Gaeilge
und
das
Udaras
na
Gaeltachta.
EUbookshop v2
Pursuant
to
an
Agreement
made
in
1971
between
Ireland
and
the,
Community,Irish
("Gaeilge")
is
considered
as
an
official
Community
language,
whilst
it
is
understood
that
only
primary
legislation
is
drawn
up
in
that
language.
Nach
einer
Übereinkunft
zwischen
Irland
und
der
Gemeinschaft
von
1971
gilt
die
irische
Sprache
(Gälisch,
«Gaeiige»)
als
eine
Amtssprache
der
Gemeinschaft,
jedoch
wird
nur
das
Primärrecht
in
dieser
Sprache
erstellt.
EUbookshop v2
A
local
housing
estate,
a
GAA
club,
the
branch
of
Conradh
na
Gaeilge,
and
formerly
a
school
are
named
after
him.
Eine
örtliche
Siedlung,
die
Filiale
von
Conradh
na
Gaeilge
und
eine
frühere
Schule
wurden
ebenfalls
nach
ihm
benannt.
WikiMatrix v1