Übersetzung für "Gaeilge" in Deutsch

Removes all registry entries created by Gaeilge Ransomware Virus.
Entfernt alle Registry-Einträge erstellt von Gaeilge Ransomware Virus.
ParaCrawl v7.1

Removes all files created by Gaeilge Ransomware Virus.
Entfernt alle Dateien erstellt von Gaeilge Ransomware Virus.
ParaCrawl v7.1

The current first official language of the Republic of Ireland, Irish (or Gaeilge) stems from Celtic language.
Die derzeitige Amtssprache der Republik Irland, Irisch (oder Gaeilge) stammt aus keltischer Sprache.
ParaCrawl v7.1

In Ireland's case this would mean not taking RTE, Network 2 and Teilifis na Gaeilge separately, but instead taking the output of the three stations together.
In Irland würde dies bedeuteten, daß RTE, Network 2 und Teilifis na Gaeilge nicht einzeln betrachtet werden, sondern, daß das Programm aller drei Sender zusammengenommen wird.
Europarl v8

I believe this is particularly good news for Teilifis na Gaeilge which will easily fulfil its quota of European programming.
Besonders positiv denke ich, wird dies für Teilifis na Gaeilge sein, das die Quoten für europäische Programme problemlos realisieren wird.
Europarl v8

Can the Council confirm that the procedure for granting the status of official language to Gaeilge is for an application to this effect to be made by the Irish Government, and can the Council outline the procedure that would follow such an application?
Kann der Rat bestätigen, dass das Verfahren zur Anerkennung des Irischen (Gaeilge) als Amtssprache einen diesbezüglichen Antrag der irischen Regierung voraussetzt, und kann der Rat das weitere Verfahren nach einem solchen Antrag kurz beschreiben?
Europarl v8

If against this backdrop lesser-used national languages such as Gaeilge, Scottish Gaelic and Welsh, which we heard so eloquently spoken here this morning by Mr Wyn, can thrive, there is no reason why any of our minority languages have to die out.
Wenn vor diesem Hintergrund Minderheitensprachen wie Gälisch, Schottisches Gälisch und Walisisch, das wir hier heute Vormittag so eloquent von Herrn Wyn vorgetragen hörten, gedeihen können, besteht kein Grund, warum irgendeine unserer Minderheitensprachen aussterben sollte.
Europarl v8

Proportion of time devoted to the mother tongue: approximately 17 % of learning time, to which should be added 21 % of time devoted to the teaching of Irish (Gaeilge).
Zeitanteil der Muttersprache: etwa 17 % der Unterrichtszeit, dazu kommen 21 % der Unterrichtszeit, die auf den Unterricht der gälischen Sprache verwendet werden (Gaeilge).
EUbookshop v2

In this part of the country, children receive instruction in both English and Irish (Gaeilge) from the time they commence school.
In diesem Teil des Landes werden die Kinder vom ersten Schultag an in Englisch und in Gälisch (Gaeilge) unterrichtet.
EUbookshop v2

Two organisations, the Bord na Gaeilge and the Údarás na Gaeltachta, are responsible for the establishment of Irish language playgroups, or naíonraí.
Für die Einrichtung und den Betrieb der Spielgruppen in irischer Sprache, den naíonraí, sind zwei Organisationen zuständig, das Bord na Gaeilge und das Udaras na Gaeltachta.
EUbookshop v2

Pursuant to an Agreement made in 1971 between Ireland and the, Community,Irish ("Gaeilge") is considered as an official Community language, whilst it is understood that only primary legislation is drawn up in that language.
Nach einer Übereinkunft zwischen Irland und der Gemeinschaft von 1971 gilt die irische Sprache (Gälisch, «Gaeiige») als eine Amtssprache der Gemeinschaft, jedoch wird nur das Primärrecht in dieser Sprache erstellt.
EUbookshop v2

A local housing estate, a GAA club, the branch of Conradh na Gaeilge, and formerly a school are named after him.
Eine örtliche Siedlung, die Filiale von Conradh na Gaeilge und eine frühere Schule wurden ebenfalls nach ihm benannt.
WikiMatrix v1