Übersetzung für "Fusiform" in Deutsch
And
in
particular,
one
area
of
the
temporal
lobe
is
called
the
fusiform
gyrus.
Ein
spezieller
Bereich
des
Temporallappens
wird
als
Gyrus
fusiformis
bezeichnet.
TED2013 v1.1
The
salmon
has
a
fusiform
body,
and
well-developed
teeth.
Der
Lachs
hat
einen
spindelförmigen
Körper
und
gut
entwickelte
Zähne.
WikiMatrix v1
Fusiform
aneurysms
appear
as
symmetrical
bulges
around
the
circumference
of
the
aorta.
Spindelförmige
Aneurysmen
erscheinen
als
symmetrische
Ausbuchtungen
um
den
Umfang
der
Aorta.
ParaCrawl v7.1
OK.
Now
that
syndrome
is
well
known
as
caused
by
damage
to
the
fusiform
gyrus.
Es
ist
bekannt,
dass
dieses
Syndrom
durch
eine
Beschädigung
des
Gyrus
fusiformis
verursacht
wird.
TED2013 v1.1
If
the
needle
finds
the
correct
spot
in
the
fusiform
gyrus,
you'll
recognize
no
one.
Wenn
die
Nadel
die
richtige
Stelle
im
Gyrus
Fusiformis
trifft,
erkennst
du
niemanden
mehr.
OpenSubtitles v2018
The
stomach
becomes
visible
very
early
in
the
development
as
a
fusiform
enlargement
of
the
intestinal
tube.
Der
Magen
wird
sehr
früh
in
der
Entwicklung
als
spindelförmige
Erweiterung
des
Darmrohres
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
So,
we
found
that
the
color
area
and
the
number
area
are
right
next
to
each
other
in
the
brain,
in
the
fusiform
gyrus.
Wir
haben
herausgefunden,
dass
die
Areale
für
Farben
und
für
Ziffern
unmittelbar
nebeneinander
im
Hirn
liegen,
im
Gyrus
fusiformis.
TED2013 v1.1
And
if
you
look,
tucked
away
inside
the
inner
surface
of
the
temporal
lobes
--
you
can't
see
it
there
--
is
a
little
structure
called
the
fusiform
gyrus.
Verborgen
in
der
Innenfläche
des
Temporallappens
--
Sie
können
es
hier
leider
nicht
sehen
--
ist
eine
kleine
Struktur,
die
Gyrus
fusiformis
heißt.
TED2013 v1.1
And
it's
known
that
if
people
have
damage
in
the
fusiform
gyrus,
they
may
lose
the
ability
to
recognize
faces.
Und
man
weiß,
dass
Menschen,
deren
Gyrus
fusiformis
beschädigt
ist,
manchmal
die
Fähigkeit
verlieren,
Gesichter
zu
erkennen.
TED2020 v1
And
it's
known
that
if
people
have
damage
in
the
fusiform
gyrus,
they
maybe
lose
the
ability
to
recognize
faces.
Und
man
weiß,
dass
Menschen,
deren
Gyrus
fusiformis
beschädigt
ist,
manchmal
die
Fähigkeit
verlieren,
Gesichter
zu
erkennen.
TED2013 v1.1
In
adifferent
region
of
the
brain,
the
fusiform
face
area
(inferior
images)
points
to
another
form
of
recognition,
used
when
looking
at
either
adults
or
children.
In
einer
anderen
Hirnregion,
dem
fusiformen
Gesichtsareal
(Bilder
untere
Reihe),
ist
eine
andere
Art
der
Belohnung
angesiedelt,
die
sowohl
gegenüber
Erwachsenen
als
auch
gegenüber
Kindern
erfolgt.
EUbookshop v2
It
is
especially
expedient
for
the
ligaments
to
have
a
nearly
fusiform
cross-section
by
their
two
ends
at
the
ends
bordering
on
the
respective
cut-outs
being
crushed
or
slit
to
zero
thickness.
Besonders
zweckmässig
ist
es,
wenn
die
Stege
einen
etwa
spindelförmigen
Querschnitt
haben,
indem
sie
z.B.
an
beiden,
an
die
jeweiligen
Schnitte
grenzenden
Enden,
verlaufend
auf
die
Stärke
Null
gequetscht
oder
eingeschnitten
sind.
EuroPat v2
FIG.
4
shows
a
released,
unfolded
implant
after
detachment
of
the
guiding
wire
in
the
way
in
which
it
can
be
utilized
to
treat
spindle-shaped
(fusiform)
aneurysms.
Abbildung
4
zeigt
ein
freigesetztes,
entfaltetes
Implantat
nach
Ablösung
des
Führungsdrahts,
wie
es
zur
Behandlung
spindelförmiger
(fusiformer)
Aneurysmen
eingesetzt
werden
kann.
EuroPat v2
For
treatment
of
side
wall
aneurysms,
opposite
to
which
a
vessel
departs
whose
departure
must
not
be
occluded,
as
well
as
for
treatment
of
spindle-shaped
(fusiform)
aneurysms,
the
membrane
implant
is
additionally
provided
with
an
X-ray
visible,
self-erecting
distal
wire
clasp
9
for
the
purpose
of
distal
stabilization.
Zur
Behandlung
von
Seitwandaneurysmen
gegenüber
denen
ein
Gefäß
entspringt,
dessen
Abgang
nicht
verschlossen
werden
darf,
sowie
spindelförmiger
(fusiformer)
Aneurysmen,
ist
das
Membranimplantat
zwecks
distaler
Stabilisierung
zusätzlich
mit
einer
röntgensichtbaren,
selbst
aufrichtenden
distalen
Drahtspange
9
versehen.
EuroPat v2
For
fusiform
aneurysms
or
malformations
in
which
it
matters
to
ensure
good
channelling
of
the
blood
stream
past
the
malformation,
however,
it
is
expedient
to
provide
a
second
clasp
9
also
at
the
distal
end
of
the
membrane
implant
1,
see
FIG.
4
.
Bei
fusiformen
Aneurysmen
oder
Fehlbildungen,
bei
der
es
darauf
ankommt,
eine
gute
Kanalisierung
des
Blutstroms
an
der
Fehlbildung
vorbei
zu
gewährleisten,
ist
es
allerdings
zweckmäßig,
eine
zweite
Spange
9
auch
am
distalen
Ende
des
Membranimplantats
1
vorzusehen,
siehe
Abbildung
4
.
EuroPat v2