Übersetzung für "Funnily" in Deutsch
Now,
funnily
enough,
this
is
also
Joseph
after
six
months
on
antiretroviral
treatment.
Lustigerweise
ist
das
nun
auch
Joseph,
nach
sechs
Monaten
antiretroviraler
Behandlung.
TED2020 v1
Anyway,
FUNNILY,
I
hadn't
really
thought
about
a
next
time.
Jedoch
seltsamerweise
hatte
ich
nicht
wirklich
an
ein
nächstes
Mal
gedacht.
OpenSubtitles v2018
Well,
FUNNILY...
We're
seeing
each
other
again
tonight.
Nun,
seltsamerweise
...
werden
wir
uns
heute
Abend
sehen.
OpenSubtitles v2018
Funnily
enough,
that
remains
the
number-one
motive
for
murder.
Das
ist
seltsamerweise
das
häufigste
Mordmotiv.
OpenSubtitles v2018
No,
no.
You
know,
because,
funnily
enough,
I
don't
trust
you.
Nein,
denn
komischerweise
vertraue
ich
Ihnen
nicht.
OpenSubtitles v2018
Funnily
enough,
I
was
thinking
about
him
on
the
way
down.
Komisch,
auf
dem
Weg
zu
euch
hab
ich
an
ihn
gedacht.
OpenSubtitles v2018
And
funnily
enough,
I'm
actually
enjoying
it.
Komischerweise
macht
es
mir
sogar
Spaß.
OpenSubtitles v2018
Funnily
enough,
no-one's
ever
gone
for
that
option.
Lustigerweise
hat
die
Wahl
niemand
getroffen.
OpenSubtitles v2018
Funnily
enough,
we
never
lose
our
luggage.
Es
ist
komisch,
aber
unser
Gepäck
verlieren
wir
nie.
OpenSubtitles v2018
Oh,
funnily
enough,
I
have
a
charity
event
tomorrow
with
other
high-powered
L.A.
women.
Komischerweise,
habe
ich
morgen
ein
Charity
Event
mit
anderen
hochmächtigen
L.A.
Frauen.
OpenSubtitles v2018
Funnily
enough,
it
reassures
me.
Komisch,
es
beruhigt
mich,
dass
Sie
das
sagen.
OpenSubtitles v2018
Funnily,
there
are
some
brilliant
hacks
that
you
can
use
for
this.
Lustigerweise
gibt
es
einige
brillante
Hacks,
die
du
dafür
verwenden
kannst.
CCAligned v1
Funnily
enough,
that
seems
to
be
a
classic
that's
crept
in.
Komischerweise
ist
das
ein
Klassiker,
der
sich
eingeschlichen
hat.
ParaCrawl v7.1
Funnily
enough
another
friend
celebrated
her
birthday
there.
Lustigerweise
feierte
eine
weitere
Bekannte
ihren
Geburtstag
dort.
ParaCrawl v7.1