Übersetzung für "Frölich" in Deutsch

Frölich offers you products from these product groups:
Frölich bietet Ihnen Produkte aus diesen Produktgruppen:
ParaCrawl v7.1

The founder, Reidar Frölich Braathen, was both a smith and a pilot lieutenant.
Der Gründer Reidar Frölich Braathen war Schmied und Leutnant.
ParaCrawl v7.1

Rainer Liedtke: Die Industrielle Revolution (reviewed by Jürgen Frölich)
Rainer Liedtke: Die Industrielle Revolution (rezensiert von Jürgen Frölich)
ParaCrawl v7.1

The evening was initiated and curated by Antonio Lotz and Theresa Frölich.
Der Abend wurde von Antonia Lotz und Theresa Frölich initiiert und kuratiert.
ParaCrawl v7.1

Siegfried Heimann: Der Preußische Landtag 1899-1947 (reviewed by Jürgen Frölich)
Siegfried Heimann: Der Preußische Landtag 1899-1947 (rezensiert von Jürgen Frölich)
ParaCrawl v7.1

Nicole Frölich and Lukas Stege trace its history through Weimar, Dessau and Berlin.
Nicole Frölich und Lukas Stege begeben sich in Weimar, Dessau und Berlin auf Spurensuche.
ParaCrawl v7.1

It was built at the behest of Johann Jakob Frölich, who acquired his wealth through his service as private secretary to Earl Sandwich.
Es wurde 1748/49 im Auftrag von Johann Jakob Frölich erbaut, der als Privatsekretär von Lord Sandwich zu Reichtum gelangt war.
Wikipedia v1.0

The first building in Brugg to be constructed beyond the town's wall was the Stadthaus (Town House), also known as the Palais Frölich.
Das erste Gebäude in Brugg, das ausserhalb der Stadtmauern entstand, ist das Stadthaus (auch «Palais Frölich» genannt).
WikiMatrix v1

Die Deutsche Nationalversammlung 1919/20 – Reich – Revolution – Nation (reviewed by Jürgen Frölich)
Die Deutsche Nationalversammlung 1919/20 – Reich – Revolution – Nation (rezensiert von Jürgen Frölich)
ParaCrawl v7.1

Nicole Frölich takes the new Zugspitze cable car up Germany's highest peak, hikes through Partnach Gorge and visits the winter sports resort of Garmisch-Partenkirchen.
Nicole Frölich fährt mit der neuen Zugspitzseilbahn auf Deutschlands höchsten Berg, wandert durch die Partnachklamm und besucht den Wintersportort Garmisch-Partenkirchen.
ParaCrawl v7.1

Not only does it lie tucked away between ivy-covered villas and university buildings, the cinema was built around the projection room in the home of Carl Frölich, President of the Reich Film Office under the Nazis.
Nicht nur, weil es fast versteckt zwischen umgrünten Großstadtvillen und Gebäuden der Freien Universität liegt: das Kino entstand aus dem Vorführsaal der Villa von Carl Frölich, dem Präsidenten der Reichsfilmkammer.
ParaCrawl v7.1

Christoph Marthaler, Noldi Alder, Don Li, Anton Bruhin and Fortunat Frölich with the casalQuartett all play on kraah.
Christoph Marthaler, Noldi Alder, Don Li, Anton Bruhin und Fortunat Frölich mit dem casalQuartett spielen in kraah auf.
ParaCrawl v7.1

The panel is comprised of Pavel Gililov, Professor at the Mozarteum University in Salzburg, who is also the artistic director and jury president of the competition, plus Andreas Frölich, Professor at the Hochschule fÃ1?4r Musik und Tanz at the Cologne University for Music and Dance, and Jinsang Lee, Professor at the Korea National University of Arts and pianist in the Beethoven Trio Bonn.Â
Die Aufnahmekommission besteht aus Pavel Gililov, Professor am Mozarteum Salzburg, der als künstlerischer Leiter des Wettbewerbs zugleich Juryvorsitzender ist, sowie Andreas Frölich, Professor an der Hochschule für Musik und Tanz Köln, und Jinsang Lee, Professor an der Korea National University of Arts und gleichzeitig Pianist des Beethoven Trio Bonn.
ParaCrawl v7.1

Dr. Andreas Landmann is a postdoctoral researcher at the MZES in the project "Poverty, Ill-Health and Health Insurance in Pakistan" (A2.12) under the supervision of Prof. Dr. Markus Frölich since January 2016.
Seit Januar 2016 ist Dr. Andreas Landmann als wissenschaftlicher Mitarbeiter am MZES, Arbeitsbereich A, im Projekt "Armut und Krankenversicherungen in Pakistan" (A2.12) unter der Leitung von Prof. Dr. Markus Frölich tätig.
ParaCrawl v7.1

In a 6 May letter to Lenin, Paul Frölich wrote that without the intervention of the ECCI, Zetkin would have faced expulsion herself for her indiscipline.
Paul Frölich schrieb am 6. Mai an Lenin, dass ohne das Eingreifen des EKKI auch Zetkin wegen ihrer Disziplinlosigkeit der Ausschluss gedroht hätte.
ParaCrawl v7.1

The party leadership of Ernst Meyer, Heinrich Brandler, August Thalheimer and Paul Frölich supported the left.
Die Parteiführung von Ernst Meyer, Heinrich Brandler, August Thalheimer und Paul Frölich unterstützte die Linke.
ParaCrawl v7.1

His spacious offices located on the Untermainkai in Frankfurt became a community where socialist friends, such as his friend Rosa Luxemburg, Paul Frölich and Josef Lang (known as "Jola") stayed.
Seine weitläufige Kanzlei am Frankfurter Untermainkai entwickelt sich zu einer Wohngemeinschaft, in der bekannte Sozialisten wie der Freund Rosa Luxemburgs, Paul Frölich, und Josef Lang (genannt Jola) wohnten.
ParaCrawl v7.1

As Paul Frölich noted wryly in his 1939 biography of Rosa Luxemburg, in this period "Kautsky was always willing to draw revolutionary conclusions if they concerned other countries, the past, or the distant future" (Rosa Luxemburg: Her Life and Work [London: Pluto Press, 1972]).
So bemerkte Paul Frölich 1939 in seiner Biographie von Rosa Luxemburg sarkastisch über diese Periode: "Kautsky zog bereitwillig revolutionäre Folgerungen, wenn es sich um andere Länder, um die Vergangenheit oder die ferne Zukunft handelte" (Rosa Luxemburg, Gedanke und Tat, Europäische Verlagsanstalt, Frankfurt/M. 1967).
ParaCrawl v7.1

The second generation, Chris Reidar Frölich Braathen, was an environmentalist at heart, and drove the company towards environmentally sustainable methods.
Chris Reidar Frölich Braathen, Vertreter der zweiten Generation, war ein Umweltschützer mit Leib und Seele, sodass er das Unternehmen unter seiner Führung weiter in Richtung Nachhaltigkeit entwickelte.
ParaCrawl v7.1

They were presented to the delegates without comment in a short supplementary report by the German delegate Wolfstein (Rosi Frölich).
Diese las danach die deutsche Delegierte Wolfstein (Rosi Frölich) den Delegierten in einem kurzen Nachtrag ohne jedweden Kommentar vor.
ParaCrawl v7.1

It gave temporary dominance to a group of lefts – Maslow, Fischer, Thalheimer, Frölich and others – who believed in the 'theory of the offensive': the view that 'the working class could be moved only when set in motion by a series of offensive acts' as Ruth Fischer put it.
Sie gewährte eine vorübergehende Vormachtstellung einer Gruppe von Linken – Maslow, Fischer, Thalheimer, Frölich und anderen –, die an die "Theorie der Offensive" glaubten: jene Sichtweise, "wonach die Arbeiterklasse nur durch eine Serie von Offensivaktionen in Bewegung gesetzt werden könne", wie es Fischer ausdrückte.
ParaCrawl v7.1