Übersetzung für "From us" in Deutsch
What
is
needed
from
us
today?
Und
was
wird
von
uns
jetzt
erwartet?
Europarl v8
This
is
what
people
in
the
street
are
waiting
for
from
us.
Das
erwarten
die
Menschen
auf
der
Straße
von
uns.
Europarl v8
This
really
has
to
deserve
a
major
effort
from
us
all,
therefore.
Deshalb
muss
uns
das
wirklich
eine
große
Anstrengung
wert
sein.
Europarl v8
That
is
what
our
fellow
citizens
expect
from
us.
Das
erwarten
unsere
Mitbürger
von
uns.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
the
reports
reaching
us
from
Haiti
are
shocking.
Meine
Damen
und
Herren,
die
uns
aus
Haiti
erreichenden
Berichte
sind
schockierend.
Europarl v8
It
must
continue
and
that
is
also
what
the
citizens
expect
from
us.
Es
muss
weitergehen,
und
das
erwarten
auch
die
Menschen
von
uns.
Europarl v8
This
is
what
the
citizens
of
the
EU
expect
from
us.
Das
erwarten
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
von
uns.
Europarl v8
The
proposal
made
by
the
Commission
seems
to
us,
from
that
point
of
view,
to
be
wholly
appropriate.
Der
von
der
Kommission
unterbreitete
Vorschlag
scheint
uns
in
dieser
Hinsicht
vollkommen
angemessen.
Europarl v8
In
future,
the
Commission
must
not
prevent
us
from
taking
bigger
steps.
Die
Kommission
sollte
uns
künftig
nicht
daran
hindern,
größere
Schritte
zu
machen.
Europarl v8
I
do
not
think
that
sector
needs
a
lot
of
sympathy
from
us.
Ich
glaube
nicht,
daß
dieser
Sektor
viel
Mitleid
von
uns
benötigt.
Europarl v8
It
has
therefore
earned
broad
support
from
us
all.
Deshalb
hat
er
eine
breite
Unterstützung
von
uns
allen
verdient.
Europarl v8
The
other
thing
that
our
citizens
are
asking
from
us
here
is
clarity.
Herr
Präsident,
unsere
Bürger
fordern
hier
auch
Entschlossenheit
von
uns.
Europarl v8
When
used
as
disinfectants
and
pesticides,
they
protect
us
from
dangerous
diseases,
or
as
the
case
may
be,
from
their
carriers.
Als
Desinfektions-
und
Schädlingsbekämpfungsmittel
schützen
sie
vor
gefährlichen
Krankheiten
bzw.
vor
ihren
Überträgern.
Europarl v8
Apart
from
us,
only
Latvia
and
Malta
have
such
outstanding
indicators.
Außer
uns
haben
nur
Lettland
und
Malta
solche
hervorragenden
Indikatoren.
Europarl v8
It
will
also
be
handed
over
to
Cecilia
Malmström
with
warm
hands
from
all
of
us.
Sie
wird
Cecilia
Malmström
mit
herzlichen
Wünschen
von
uns
allen
übergeben.
Europarl v8
The
people
of
Albania
and
Bosnia
and
Herzegovina
are
expecting
that
from
us.
Die
Menschen
in
Albanien
und
Bosnien
und
Herzegowina
erwarten
das
von
uns.
Europarl v8